Vladimir Vysockij
Vladimir Semjonovič Vysockij (rusky Владимир Семёнович Высоцкий, 25. ledna 1938 Moskva – 25. července 1980 tamtéž) byl ruský písničkář, herec a básník.
Obsah |
Životopis [editovat]
Po druhé světové válce, v letech 1947 - 1949 žil ve městě Eberswalde v Německu u svého otce, důstojníka Rudé armády. Po návratu do Moskvy začal v r. 1955 studovat strojírenskou fakultu Moskevského institutu, kde strávil jeden rok, poté se dostal na divadelní fakultu MCHAT, kterou úspěšně absolvoval.
V letech 1960–1964 byl členem Divadla A. S. Puškina v Moskvě. Roku 1964 se stal členem avantgardního divadla Moskevského dramatu a komedie Na Tagance. V tomto divadle se prosadil v několika těžkých rolích; hrál např. Hamleta (William Shakespeare) nebo Galilea (Bertolt Brecht).
Stal se též filmových hercem a hrál v mnoha filmech a několika seriálech - viz jeho profil na ČSFD.
Oženil se s francouzskou herečkou ruského původu Marinou Vladyovou.
Dílo [editovat]
Jeho básnická tvorba obsahuje lyrickou poezii, hojně používal ironii a sarkasmus. Popularitu získal především zhudebněnými básněmi a písněmi. Vystupoval s kytarou, jejíž pomocí udržoval rytmus. Tyto písně vystihovaly přístup tehdejší ruské mládeže, po nástupu L. I. Brežněva do nejvyšších funkcí se změnily v jakousi politickou satiru.
Po Sovětském svazu kolovalo asi 2000 jeho písní plus mnoho falzifikátů. Jeho písně v Česku zpívali v překladech Jaromír Nohavica či Radůza. Nejvýznamnějším překladatelem a také interpretem Vysockého díla je u nás rusista Milan Dvořák, který převedl do češtiny několik desítek písní.
Básnické sbírky [editovat]
- Melodie (1980)
- Nerv (1981) – výběr z poezie
- Klíč
- Básně a písně
- Tři čtvrtiny cesty
- Otázky filozofii (1986)
- Úsvit (1987)
- Náš současník (1987)
- Sputnik (1987)
České výbory z díla [editovat]
- Koně k nezkrocení – Bulat Okudžava a Vladimír Vysockij. Příprava vydání Václav Daněk; překlad Václav Daněk (Bulat Okudžava) a Milan Dvořák (Vladimír Vysockij). Praha : Svaz Hudebníků, 1983. (Edice Kruhu přátel mladé hudby.)
- VYSOCKIJ, Vladimír. Zaklínač hadů. Překlad Jana Moravcová. Praha : Lidové nakladatelství, 1984. (Edice Kamarád.)
Dále pak ještě za jeho života vyšlo několik desek.
Odkazy [editovat]
Související články [editovat]
Externí odkazy [editovat]