Seznam postav v seriálu Šmoulové
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Toto je seznam postav seriálu Šmoulové. Existují různé dabované verze překladu do českého jazyka. Některé postavy proto mají v českém jazyce vícero jmen.
Obsah |
Šmoulové[editovat]
- Babča – má šedé vlasy
- Básník (též Poeta) – skládá básně[1] (dabing ČST Jiří Prager, TV Nova Jan Šťastný, na TV Barrandov Pavel Vítek)
- Bázlivka – stále nesmělý, přesto však dokáže být přesvědčivým hercem[2]
- Bolístka – nosí šálu, rukavice, ušáky a je stále nemocný[3]
- Cihlička – vymýšlí nové domy[4] a navrhuje, jak se ta která věc staví[zdroj?]
- Divoušek (anglicky Wild Smurf[5]) – vyrostl v lese sám, neumí mluvit, nosí čepici z listů a roušku kolem pasu[6]
- Dědeček Šmoula (anglicky Grandpa Smurf) – nejstarší šmoula,[7] nosí žluté kalhoty na kšandy, žlutou čepici a dlouhý plnovous, opírá se o hůl[8] (český dabing TV Nova Jiří Bruder, na TV Barrandov Bohuslav Kalva)
- Don Šmoulič[9] (též Don Šmoulo,[10] anglicky Don Smurfo) – fiktivní šmoula z knihy Taťky Šmouly, má tenké vousy, nosí klobouk s pérem, masku přes oči, plášť a kord[9]
- Dřevař (anglicky Timber Smurf) – se stromy si povídá, nerad je kácí, nosí dvoubřitou sekeru[11]
- Farmář (anglicky Farmer Smurf) – pracuje na poli, nosí motyčku[12] (dabing ČST Jaroslav Kepka, TV Nova Jaroslav Horák, na TV Barrandov Jiří Krejčí)
- Fešák (anglicky Vanity Smurf[13]) – nosí zrcátko a kytičku na čepici[14] (český dabing ČST+TV Nova Pavel Trávníček, na TV Barrandov Marek Libert)
- Fňukal – má malou sebedůvěru, považuje se za nejslabšího šmoulu[zdroj?]
- Kadeřník – nosí nůžky, hřeben a bleděmodrý plášť[zdroj?]
- Koumák – nosí brýle a považuje sám sebe za nejchytřejšího šmoulu[15] (český dabing ČST Josef Dvořák, Nova + TV Barrandov Jiří Prager)
- Kýchal – nosí kostkovaný kapesník a stále kýchá[zdroj?]
- Kutal[16] (též Briketka[17] nebo Horník[zdroj?]) – na čepici má svíčku[17]
- Kutil – nosí za uchem tužku, vynalézá, opravuje a staví stroje[18] (český dabing ČST Ondřej Havelka, TV Nova Martin Zounar, na TV Barrandov Antonín Navrátil)
- Lenoch – stále usíná, nebo spí[19][20] (český dabing ČST Eva Jiroušková, TV Nova Jana Altmannová, na TV Barrandov Tomáš Juřička)
- Malíř – maluje obrazy a mluví s francouzským akcentem[21] (český dabing ČST a Nova Miroslav Středa, na TV Barrandov Pavel Tesař)
- Marco Šmoulo (anglicky Marco Smurf) – nosí čepici ve stylu námořnického klobouku[22]
- Mlsoun (anglicky Greedy Smurf) – mlsá dobroty[23] a vaří všem šmoulům[23] (český dabing Petr Oliva)
- Mrzout (anglicky Grouchy Smurf) – říká na cokoliv „nemám rád…“ a je stále mrzutý[24] (český dabing ČST Jiří Novotný, TV Nova + TV Barrandov Jaroslav Kaňkovský)
- Neposeda – neumí se rozhodnout, jaké oblasti se dlouhodoběji věnovat[25]
- Nešika – je nešikovný[26] a sbírá kameny[zdroj?] (dabing ČST + Nova Pavel Zedníček, na TV Barrandov Michal Holán)
- Nikdoušek (anglicky Nobody Smurf) – umí být velmi nenápadný[27]
- Nitka – šije šaty, nosí ševcovský metr kolem krku a v čepici má 2 špendlíky[28]
- Plechánek[29] (též Mechanický Šmoula,[30] anglicky Clockwork Smurf) – mechanický šmoula, vytvořil ho Kutil,[30] v hrudi má zlaté srdíčko[31]
- Plechánka (anglicky Clockwork Smurfette) – mechanická šmoulí holčička, vytvořil ji Kutil, milá Plechánka[29]
- Silák (anglicky Hefty Smurf) – má větší sílu než jiní šmoulové, na rameni má tetování – červené srdce propíchnuté šípem[32]
- Slídil – chce všechno vidět, je hrozně zvědavý[33]
- Slzička – nosí kostkovaný kapesník a neustále pláče[34]
- Směloun – je smělý, až to někdy přehání[zdroj?]
- Snílek (anglicky Dreamy Smurf) – pořád sní o nových a úžasných věcech[35]
- Stopař – umí vystopovat úplně vše, nosí pírko[36]
- Strašpytel – šmoula, který se bojí[37]
- Šmoulinka (francouzsky La Schtroumpfette, anglicky Smurfette) – nosí šaty, boty na podpatku a dlouhé blond vlasy, má ráda květiny na své zahrádce.[38] Stvořil ji Gargamel, ale později se přidala ke šmoulům.[39][40] (český dabing původně Jitka Molavcová, na TV Barrandov Andrea Elsnerová)[zdroj?]
- Šmudlík – nosí špinavou čepici se záplatou a má kolem sebe mouchu[41]
- Šprýmař (anglicky Jokey Smurf[42]) – dává explodující dárky, pořád se hihňá[43] (dabing ČST Václav Postránecký, Nova + TV Barrandov Libor Terš)
- Štětička (anglicky Sweepy Smurf) – nosí kominickou štětku, černé kalhoty a čepičku a čistí komíny[44]
- Taťka Šmoula (francouzsky Grand Schtroumpf, anglicky Papa Smurf) – nosí červené kalhoty, červenou čepici a plnovous a umí kouzlit.[45] Je mu 553 let.[46] (český dabing původně Vlastimil Brodský, na TV Barrandov Oldřich Vlach)
- Truhlík – každému všechno slíbí a nechává se zneužívat k práci za ostatní[37]
- Trumpetka – nosí trumpetu, na níž troubí, obvykle falešně.[47] Rád zpívá ve sboru, ale opět falešně.[48]
- Váhavka (anglicky Flighty Smurf) – neumí se rozhodnout[49]
- Vejtaha – nosí bílé kalhoty s páskem[zdroj?]
- Vlňák[50] (též Ovčák,[51] anglicky Wooly Smurf) – jednou za rok chodí sbírat vlnu, nosí vlněnou čepičku, nůžky[50] a laso[51]
- Vypravěč – vypráví příběhy, nosí svetr a brýle[zdroj?]
- Zvídálek – reportér, nosí novinářskou kšiltovku a také pero a zápisník[52]
Šmoulí děti[editovat]
- Čiloun – neopatrné šmoule, nosí žluté tričko s bleskem[53][54]
- Filuta[55] (nebo Kliďas[53]) – šmoule, nosí červené tričko, druhý nejmenší šmoula po Šmoulíčkovi[55] (dabing ČST Oldřich Kaiser, TV Nova Magdalena Reifová, na TV Barrandov Libor Terš)
- Sašetka (anglicky Sassette) – šmoule, zrzavá holčička s copem, nosí růžové kalhoty s kšandami. Vytvořila ji šmoulata pomocí Gargamelova kouzla.[56] (dabing ČST Aťka Janoušková, TV Nova Eva Hrušková, na TV Barrandov Jana Páleníčková)
- Šikula[zdroj?] (nebo Nat[53]) – šmoule, nosí hnědé kalhoty na kšandu a slaměný klobouk a umí mluvit ze zvířaty[53] (český dabing ČST Vladislav Beneš, TV Nova Blanka Zdichyncová, na TV Barrandov Tomáš Juřička)
- Šmoulíček[57]
Darebáci[editovat]
- Azrael – Gargamelův kocour (český dabing Daniela Bartáková)
- Baltazar – čaroděj, Gargamelův kmotr,[58] touží znát budoucnost[58][59] (český dabing ČST Miroslav Saic, TV Nova Bohuslav Kalva, na TV Barrandov Libor Terš)
- Bažiňák – příšera z bažin tvaru velké zubaté žáby[5]
- Bouřňák – démon v říši nočních můr, má oblačné tělo, metá blesky a poslouchá Morfia[51]
- Bradavičníci – žijí ve Slizákově kolem hradu Skřehotáku u řeky Ropušnice, do níž se vlévá řeka Šmoulice[60]
- Čárymár – čaroděj s knihou příběhů, které se při jejich zápisu rovnou uskutečňují[61]
- Dúra – čarodějnice, soupeřka Chlorany o lásku Manfréda[62]
- Evelína – zlá čarodějka, má lasičku Satina, Gargamel se do ní zamiloval[28]
- Gargamel – zlý kouzelník (český dabing ČST a TV Nova Jiří Císler, na TV Barrandov původně Zbyšek Pantůček, pak Petr Meissel)
- Hogata – mrňavá čarodějnice se zrzavou parukou, toužící po kráse[zdroj?] a lásce,[48] létá na supovi zvaném Edgar[63]
- Chobotňák – vládce oktopiánů[64]
- lady Impérie – zlá teta prince Gérarda[30]
- Kluk Fuk[65] (též Vrtoch,[66] anglicky Scruple) – Gargamelův učeň[65] (český dabing TV Nova Gustav Bubník,na TV Barrandov Jan Nedvěd)
- Mordein – čaroděj krále Argouna[36]
- Morlok – čaroděj, který mj. proměnil prince Teodora v žábu[67]
- Morfio (též Morfius[zdroj?]) – démon zlých snů[51]
- Mystiko – šotek zakletý ve fontáně[27]
- Nemesis – zlý a ošklivý čaroděj toužící po nesmrtelnosti[zdroj?] (český dabing Jaroslav Kaňkovský)
- Oktopiáni – chobotnicový lid žijící na Hromských ostrovech[64]
- Pepřoví piráti[22]
- Ropušník – veliká žába[54]
- Rudla – jeden z únosců[68]
- Strašišmoulové – šmoulí strašidla[69]
- Ulrik – pomocník lady Impérie[30]
- Vábnička – zlá čarodějnice[1]
- Vilda – jeden z únosců[68]
- Zloměna[zdroj?] (též Chlorana[62] nebo Chlorhydris,[70] anglicky Chlorhydris) – čarodějnice nesnášející vše krásné[zdroj?] a radostné, usilující zničit na světě všechnu lásku[71][62] (český dabing ČST Miriam Kantorková,TV Nova Jana Altmannová, na TV Barrandov Hana Talpová)
Ostatní[editovat]
- Adéla – dcera barona, přítelkyně šmoulů[68]
- Amani – princezna černošského kmene[zdroj?]
- Amorek – má kouzelné šípy vzbuzující lásku u zasažené osoby, umí se okamžitě přemísťovat[62]
- Anton – čaroděj z královské knihovny[72]
- Argoun – král[36]
- Baheňák – duch, strážce světluškového plamene[37]
- Bandor – král huňáčků[p 1][73]
- Bázlík – huňáček,[p 1] milý Gerty[73]
- Bláťáci – mimozemšťané[zdroj?]
- Blaženka – milá prince Fridolína[7]
- Bobík[74] (též Papík, anglicky Puppy) – šmoulí pes,[75] daroval jim ho Homnibus, je to legendární Homni, jeho medailónek je klíčem ke všem kouzlům, proti otevření jej chrání blesky[74]
- Boženka – královna Medonosek v zemi Botanice, přítelkyně Dědečka Šmouly[76]
- šotek Brčál[zdroj?]
- Brenda – malá čarodějnice z konzervatoře pro čarodějky, kamarádka šmoulů[66]
- Bzučík – synovec královny Boženky[76]
- Dáša – hočička se zrzavými vlasy, kamarádka Šmoulinky, má dva bratry[77]
- Denisa – Baltazarova neteř, kamarádka Sašetky[zdroj?] (český dabing Eva Spoustová)
- Duch Vah – střeží rovnováhu pravdy a lži na světě[78]
- princezna Františka – milá krále Jiříka[29]
- Ernest – sluha Adély[68]
- Fridolín – princ[7]
- Gart – elfí princ, syn královny Lenon[79]
- Gerta – princezna huňáčků,[p 1] milá Bázlíka[73]
- Gvinylda – dobrá víla[80]
- Hejbimba[zdroj?] (též Homnibus[81]) – přítel Taťky Šmouly, kouzelník[81][74]
- Hezoun – člověk soustředěný jen na svou krásu[14]
- Hilda – služebná Adély[68]
- Hračkář – výrobce hraček[57]
- Jasmína – milá prince Teodora[67]
- jednorožec[82]
- Jimbo – opice princezny Amani[zdroj?]
- Jindra – bratr Dáši[77]
- Jiřík (též Gérard – 'Žérard'[30]) – král[29]
- Johan – přítel Petříka, šmoulů a také královský panoš[zdroj?]
- Kruton – čaroděj z královské knihovny[72]
- paní Kyselá – kuchařka u krále Gérarda[30]
- Lakónie,[83] též Mlčenka[71] – němá víla, přítelkyně šmoulů[83]
- madam Lavínie – svatební dohazovačka[67]
- královna Lenon – elfí královna, přítelkyně Taťky Šmouly[79]
- Lumpík – lesní šotek vyžívající se v lumpárnách[84]
- Manfréd Magnificentní – milý čarodějnice Chlorany[62]
- Matěj – medvěd, který utekl z cirkusu[85]
- Matka příroda[86]
- Matylda Veliká – proslulá cikánská věštkyně[87]
- Melkior Velkolepý[88] (též Melkior Pán bludiště[88] nebo Melchior[3]) – kouzelník z labyrintu, přítel Taťky Šmouly, kterého si volá, když je nemocný.[3] Je odborníkem na kouzla související s mizením. I když je zván velkolepým, je malé postavy, dříve byl šaškem. Má králíka Oregarda a poštovního holuba Bazila.[88]
- Minky – přátelské zvířátko žijící na Hromských ostrovech, vydává zvuk mik-mik[64]
- Míša – červený medvídek, který chodí s Babčou[zdroj?]
- Mořenka[22] (též Marina[18]) – mořská víla, milá Kutila[22]
- Otec čas – stařík s kosou, která umí narušit předivo času.[58] Pod svou jeskyní má vstup k Řece času, každý den musí stáhnout Roletu noci,[89] přátelí se s Matkou přírodou.[90]
- Petřík (též Péťa či Čejka) – dvorní šašek, hraje falešně na hudební nástroje, má žluté vlasy a má obrovský apetit, kamarád šmoulů[zdroj?]
- Pírko – čáp, přítel šmoulů,[91] vozící občas šmouly[92]
- Podlák – podlý džin z láhve, který plní tři přání pouze tomu, kdo vysloví kouzelná slova[93]
- Sabina – princezna[zdroj?]
- Santa Claus[94]
- Skříťa – rarášek, nelze jej odtrhnout od osoby, kterou si vybere za přítele[95]
- Spektra – víla barev[21]
- Šalamoun Pravdomluvný – skřítek, který byl zaklet vlastnit amulet předpovídající budoucnost[59]
- Šarlatán – skřet, falešný doktor[3]
- Šimon – malý obří chlapec[46]
- Štěstěna – ovlivňuje štěstí všech na světě tím, že na svém zámku točí kolem štěstí[96]
- Švitorka – Divouškova veverka[6]
- Taša – královna černošského kmene[zdroj?]
- Teodor – princ[67]
- Tlamoun[97] (též Všejed) – vcelku dobrácký, ale mírně tupý obr[98]
- madam Trilbíová – čarodějka, má magickou flétnu[99]
- Tykvík – džin bydlící v tykvi[12]
- Zoubečková víla – víla odměňující děti za vypadlé mléčné zuby, přítelkyně šmoulů[100]
- Zvířátko – nezkrotné zvíře žijící uvnitř hory a vyžadující stále hudbu[101]
Odkazy[editovat]
Poznámky[editovat]
Reference[editovat]
- ↑ a b V dílu Vábení čarovné koule (Lure Of The Orb)
- ↑ V dílu Šmoulí představení (All The Smurf’s A Stage)
- ↑ a b c d V dílu Prodavač zázraků (The Miracle Smurfer)
- ↑ V dílu Šmoulové se stěhují (Skyscraper Smurfs)
- ↑ a b V dílu Zamilovaný Divoušek (Wild About Smurfette)
- ↑ a b V obou dílech Volání šmoulí divočiny (Smurf On The Wild Side)
- ↑ a b c V dílu Galantní šmoula (The Gallant Smurf )
- ↑ V dílu Lovec šmoulů (The Smurfstalker)
- ↑ V dílu Don Šmoulo (Don Smurfo)
- ↑ V dílu Šmoulové kácejí lesy (Timber Smurf)
- ↑ a b V dílu Farmářův džin (Farmer’s Genie)
- ↑ V dílu Fešákovo dobrodružství (Vanity’s Wild Adventure)
- ↑ a b V dílu Fešák má starosti (A Loss Of Smurf)
- ↑ V dílu Vševědoucí šmoula (The Answer Smurf)
- ↑ V dílu Cesta do středu šmoulozemě (Journey To The Center Of The Smurf)
- ↑ a b V dílu Šmoulí zlatá horečka (Smurfing for Gold)
- ↑ a b V dílu Šmoula není z kamene (No Smurf Is An Island)
- ↑ V dílu Past na Lenocha (Smurf Van Winkle)
- ↑ V dílu Výměnný obchod (Swapping Smurfs)
- ↑ a b V dílu Barvy šmoulího světa (The Color Smurfy)
- ↑ a b c d V dílu Marco Šmoulo a pepřoví piráti (Marco Smurf And The Pepper Pirates)
- ↑ a b V dílu Mlsoun drží dietu (Gormandizing Greedy )
- ↑ V dílu Mrzout se učí plavat (Grouchy Makes A Splash)
- ↑ V dílu Doktor Šmoula (Calling Dr. Smurf)
- ↑ V dílu Šmoula učedník (The Smurfs' Apprentice)
- ↑ a b V dílu Trable nenápadného šmouly (Nobody Smurf)
- ↑ a b V dílu Gargamelova láska (Gargamel’s Sweetheart)
- ↑ a b c d V dílu Plechová šmoulí holčička (The Clockwork Smurfette)
- ↑ a b c d e f V dílu Mechanický šmoula (The Clockwork Smurf)
- ↑ V dílu Srdíčko ze zlata (Heart Of Gold )
- ↑ V dílu Silákův soupeř (Hefty’s Rival)
- ↑ V dílu Yorovo ztracené město (The Lost City Of Yore)
- ↑ V dílu Uplakaní Šmoulové (Crying Smurfs)
- ↑ V dílu Astrošmoula (The Astrosmurf)
- ↑ a b c V dílu Hodný, zlý a šmoulovatý (The Good, The Bad, And The Smurfy)
- ↑ a b c V dílu Šmoula, který neuměl říkat ne (The Smurf Who Couldn’t Say No)
- ↑ V dílu Zlá květina (Smurfette’s Flower)
- ↑ V dílu Šmoulinka (Smurfette)
- ↑ V dílu Šmoulinčina proměna (Smurfette Unmade)
- ↑ V dílu Koplajský svitek (/The Kaplowey Scroll)
- ↑ V dílu Šprýmařova medicína (Jokey's Medicine)
- ↑ V dílu Nejoblíbenější šmoula (The Most Popular Smurf)
- ↑ V dílu Potíže šmouly Štětičky (Sweepy Smurf)
- ↑ V dílu Poslední kouzlo Taťky Šmouly (Papa’s Last Spell)
- ↑ a b V dílu Nejmenší obr (The Littlest Giant )
- ↑ V dílu Vánoční speciál (The Smurfs’ Christmas Special )
- ↑ a b V dílu Falešný zpěváček (Crooner Smurf)
- ↑ V dílu Váhavkovo soužení (Flighty’s Plight)
- ↑ a b V dílu Pro vlnu do divočiny (Wild And Wooly)
- ↑ a b c d V dílu Šmoulové nemohou spát (Sleepless Smurfs)
- ↑ V dílu Šmoulí zpravodaj (All The News That’s Fit To Smurf)
- ↑ a b c d V dílu Šmoulata (The Smurflings)
- ↑ a b V dílu Rozjívení Šmoulové (Reckless Smurfs)
- ↑ a b V dílu Největší šmoula (The Tallest Smurf)
- ↑ V dílu Sašetka (Sasette )
- ↑ a b V dílu Šmoulíčkova nová hračka (Baby’s New Toy)
- ↑ a b V dílu Poeta předvídá budoucnost (Poet The Know-It-All)
- ↑ a b c d e f g h V dílu Šmoulové a wrestlingový zápas (Mud Wrestling Smurfs )
- ↑ V dílu Poetovy příběhy (Poet’s Storybook)
- ↑ a b c d e V dílu Jak přišla Chlorana o lásku (Chlorhydris’ Lost Love)
- ↑ V dílu Smutek šmouly Divouška (Where the Wild Smurfs Are )
- ↑ a b c V dílu Dědečkovy šmoulí příběhy (A Long Tale for Grandpa)
- ↑ a b V dílu Kluk Fuk a Velká kniha kouzel (Scruple And The Great Book Of Spells)
- ↑ a b V dílu Vrtoch a kouzelná hůlka (Scruple’s Sweetheart)
- ↑ a b c d V dílu Princ a žabák (The Prince And The Hopper)
- ↑ a b c d e V dílu Nehybní Šmoulové (Stop And Go Smurfs)
- ↑ V dílu Šmoulí strašidla (Poltersmurf)
- ↑ V dílu Můj šmoulozní den Valentýna (My Smurfy Valentine )
- ↑ a b V dílu Šmoulí muzika (Can't Smurf The Music)
- ↑ a b V dílu Bájní šmoulové (Legendary Smurfs)
- ↑ a b c V dílu Šmoulí princ (Prince Smurf)
- ↑ a b c V dílu Bobík (Puppy)
- ↑ V dílu Těžký život štěněte (It’s A Puppy’s Life)
- ↑ a b V dílu Sašetka velitelkou úlu (Sassette’s Hive)
- ↑ a b V dílu Kamarádka Šmoulinka (Sister Smurf)
- ↑ V dílu Sašetka na útěku (Smurfs On The Run)
- ↑ a b V dílu Konec šmoulozní, všechno šmoulozní (All’s Smurf That End’s Smurfy )
- ↑ V dílu Mlsoun a hrnec kaše (Greedy And The Porridge Pot)
- ↑ a b V dílu Dokonalý šmoula (The Smurf Who Could Do No Wrong)
- ↑ V dílu Papík je nemocný (Smurfing The Unicorns)
- ↑ a b V dílu Šmoulové ve znakové řeči (Smurfing In Sign Language )
- ↑ V dílu Zlobivý přítel malých šmoulat (The Smurflings’ Unsmurfy Friend)
- ↑ V dílu Tančící medvěd (Dancing Bear)
- ↑ V dílu Svět podle šmoulat (The World According To Smurflings)
- ↑ V dílu Věštkyně Šmoulinka (Soothsayer Smurfette)
- ↑ a b c V dílu Úžasní Šmoulové (The A-Maze-Ing Smurfs)
- ↑ V dílu Královna Šmoulinka (Queen Smurfette)
- ↑ V dílu Když se zblázní čas (Smurfing Out Of Time)
- ↑ V dílu Šmoulové a příšerpták (The Smurfs And The Howlibird)
- ↑ V dílu Fešákovo zrcadlo (Vanity Fare)
- ↑ V dílu Podlý džin (The Magical Meanie)
- ↑ V dílu Vánoční kouzelná nadílka (The Magic Sack of Mr. Nicholas)
- ↑ V dílu Fešákův nejbližší přítel (Vanity’s Closest Friend)
- ↑ V dílu Šmoulí smůla (Bad Luck Smurfs)
- ↑ V dílu Šmoulí polévka (Soup A La Smurf)
- ↑ V dílu Malý velký šmoula (Little Big Smurf)
- ↑ V dílu Náměsíční Šmoulové (Sleepwalking Smurfs )
- ↑ V dílu Sašetčin zoubek (Sassette’s Tooth)
- ↑ V dílu Šmoulata mají kapelu (Sing a Song of Smurflings)
Související články[editovat]
Externí odkazy[editovat]
- TV Barrandov, Barrandov více dabuje animované seriály, tisková zpráva
- DabingForum.cz,Šmoulové / Smurfs
- FDb.cz, Šmoulové (1981), TV seriál
- Who are the Smurfs? Smurf Character Name List 101
- My Smurfs' Village Smurfs characters
- (francouzsky) BDoubliees.com, Les noms des Schtroumpfs
- Meet the Smurfs