Nebeští jezdci
| Nebeští jezdci | |
| Jazyk | čeština, angličtina, slovenština |
|---|---|
| Délka | 92 minut |
| Žánr | válečný drama |
| Námět | Filip Jánský |
| Scénář | Filip Jánský Zdeněk Mahler Jindřich Polák |
| Režie | Jindřich Polák |
| Obsazení a filmový štáb | |
| Hlavní role | Jiří Bednář Jiří Hrzán Svatopluk Matyáš Elsie Randolph Charles Cameron Jana Nováková Winston Chrislock Vojtěch Holý Elsie Randolphová Joan Setonová Jan Kaplický |
| Produkce | Rudolf Hájek Petr Čapek |
| Hudba | Evžen Illín |
| Kamera | Jan Němeček |
| Střih | Josef Dobřichovský |
| Výroba a distribuce | |
| Premiéra | 1968 |
| Distribuce | Filmové studio Barrandov |
| Nebeští jezdci na ČSFD IMDb | |
Nebeští jezdci je román Filipa Jánského z roku 1964, podle něhož režisér Jindřich Polák v roce 1968 natočil stejnojmenný film. Pojednává o posádce letounu 276. bombardovací perutě, jejíž tři členové jsou českoslovenští letci, ve Spojeném království (Velká Británie) za druhé světové války: každodenní život a vztahy s anglickými dívkami, dlouhé nebezpečné nálety, smrt nebo těžká zranění (hrdina utrpí popáleniny ve tváři).
Film byl natáčen černobíle na klasický formát, aby do něj mohly být využity archivní letecké záběry. Pro potřeby natáčení byl přestavěn starý dopravní letoun Lisunov Li-2 do podoby bombardéru Vickers Wellington; byl schopen motorového pojíždění, ale nelétal. Film se celý točil v Československu, scény nouzového přistání na moři v NDR, úvodní scény ze hřbitova byly natočeny na československém vojenském hřbitově v Brookwoodu nedaleko Londýna. Dotočen byl 20. srpna a do kin uveden 28. října 1968. Premiéru měl tento film v Kolíně.
Poznámka k názvu filmu [editovat]
Název filmu byl převzat z názvu country písně také známé jako "Ďáblovo stádo" (v originále Ghost Riders in the Sky) amerického písničkáře Stana Jonese. Jde o druhý alternativní název této písně, kterou u nás až doposud nazpívala hned celá řada známých zpěváků popmusic počínajíc Rudolfem Cortésem přes Waldemara Matušku, Karla Černocha až po Karla Hálu či Taxmeny, v zahraničí pak řada jiných interpretů, například Burl Ives, Elvis Presley, Tom Jones, The Shadows, The Scorpions, Lorne Geen, Vaughn Monroe nebo Bing Crosby či Johnny Cash.
Jánský se ovšem při přebírání názvu filmu pravděpodobně inspiroval původním raně poválečným českým překladem zmíněné písně, který vyšel někdy kolem roku 1949 na desce. Píseň se skutečně jmenovala "Nebeští jezdci", a její text byl zcela odlišný od pozdějšího Cortésova překladu. V textu raně poválečné verze se mluví o zářných nebeských jezdcích na modrých koních, kteří berou umírajícího kovboje na poslední cestu.
Sám hudební motiv této písničky se v hudbě k tomuto vynikajícímu českému filmu objevuje hned na několika místech, inspirační zdroj je tudíž zcela zjevný.