Marina Cvětajevová
Marina Ivanovna Cvětajevová | |
---|---|
Narození | 8. října 1892 Moskva |
Úmrtí | 31. srpna 1941 (ve věku 48 let) Jelabuga |
Příčina úmrtí | oběšení |
Místo pohřbení | Jelabuga |
Povolání | básnířka, spisovatelka, autorka deníků, prozaička a překladatelka |
Alma mater | Pařížská univerzita |
Žánr | poezie a paměti |
Témata | poezie a múzické umění |
Manžel(ka) | Sergej Jakovlevič Efron (od 1912) |
Partner(ka) | Sofija Jakovlevna Parnoková |
Děti | Ariadna Sergejevna Efronová Georgij Sergejevič Efron |
Rodiče | Ivan Vladimirovič Cvetajev[1] |
Příbuzní | Anastasija Ivanovna Cvetajeva a Valerii︠a︡ Ivanovna T︠S︡vetaeva (sourozenci) |
Podpis | |
multimediální obsah na Commons | |
galerie na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Marina Ivanovna Cvětajevová (rusky Марина Ивановна Цветаева; 8. října 1892, Moskva – 31. srpna 1941, Jelabuga, Tatarstán) byla ruská spisovatelka a básnířka.
Život
Marina Ivanovna se narodila v Moskvě, v rodině univerzitního profesora Ivana V. Cvětajeva, ředitele prvního veřejného muzea v Moskvě, Rumjancevova muzea, později zakladatele Puškinova muzea výtvarných umění, a Marie Alexandrovny Meynové, pianistky (žačky slavného Rubinštejna) polsko-německého původu. Vyrůstala v blahobytu a vysoce kulturním prostředí. Od 10 let byla s rodinou na cestách po Evropě (Itálie, Francie, Švýcarsko), kde se matka léčila z tuberkulózy. Mladá Marina tak získala skvělou jazykovou průpravu – později ovládala italštinu, francouzštinu a němčinu – a evropské vzdělání (studovala na Sorbonně).
V roce 1912 se provdala za Sergeje Jakovleviče Efrona, vojáka, publicistu a novináře rusko-židovského původu. Ten v roce 1914 dobrovolně nastoupil do armády a po vypuknutí Říjnové revoluce přešel k bělogvardějcům, s nimiž prodělal celou občanskou válku i následnou evakuaci z Krymu do Istanbulu. Cvětajevová se během revoluce vrátila do Ruska, aby se shledala s manželem, což se jí nakrátko podařilo. V chaosu té doby se ale oba rozdělili a ona se ocitla v Moskvě prakticky v pasti. Žila v hrozné bídě se dvěma dcerami, Ariadnou a Irinou, které nakonec dala do sirotčince v naději, že se tam o ně postarají lépe. Mladší Irina ovšem ve věku 3 let zemřela hlady a Ariadnu matka zachránila na poslední chvíli. V roce 1922 jí nakonec bylo dovoleno emigrovat. Odjela za manželem do Berlína, kde vydala čtyři svazky veršů. Ještě téhož roku rodina přesídlila do Prahy, kde žili s manželem studujícím Filozofickou fakultu UK (také v Horních Mokropsích a Jílovišti) až do r. 1925. Oba se tu zapojili do života emigrantských kruhů. Krátce po narození syna Georgije rodina opustila Československo a přestěhovala se do Paříže.
Ve Francii se Cvětajevová zapojila do bohatého kulturního života; udržovala milostnou korespondenci s Borisem Pasternakem a přes něj se důvěrně (byť pouze korespondenčně) seznámila i s pražským německým básníkem Rainerem M. Rilkem, tehdy dožívajícím ve Švýcarsku. Hospodářsky se ovšem rodině dařilo stále hůř a všichni čtyři žili prakticky jen z Mariiných tantiém. V roce 1937 se dcera Ariadna vrátila do Sovětského svazu, když využila nabídky beztrestného návratu. Manžel následoval o pár měsíců později, ovšem ne úplně dobrovolně: musel prchnout před policejním vyšetřováním (ve Francii se totiž mezitím stal agentem NKVD a měl podíl na jisté politické vraždě a únosu). Roku 1939, jen pár měsíců před vypuknutím druhé světové války, se Cvětajevová rozhodla vrátit se za rodinou. Takřka vzápětí byla pod vykonstruovaným obviněním ze špionáže zatčena její dcera a odsouzena na 8 let do gulagu. Za 5 týdnů po ní byl ze stejného důvodu zatčen i manžel Sergej. Ti tři se už nikdy nespatřili.
Cvětajevová zůstala v Moskvě sama se synem a snažila se uživit překladatelskou prací. Po přepadení SSSR Německem (1941) byli oba evakuováni na východ do Tatarské ASSR, do městečka Jelabuga na břehu Kamy. Aniž o tom Marina věděla, byl její muž mezitím popraven jako „imperialistický špion“. Jen 14 dní po něm se zoufalá a utrápená Cvětajevová oběsila.
Dílo
Začínala jako symbolistická autorka, na počátku dvacátých let 20. století vynikala v expresionistické lyrické skladbě, v níž uplatňovala formu zpovědi. Její pozdější básně využívají forem akméismu a futurismu, často také vycházela z lidové slovesnosti. Svou první básnickou sbírku vydala na střední škole. Sama o tom říká: ,,Má první kniha ‘Večerní album’ vyšla, když mi bylo sedmnáct let, a obsahovala verše od mého patnáctého roku. Vydala jsem ji z důvodů v literatuře vedlejších a v poezii přirozených - místo dopisů člověku, s nímž jsem se jinak stýkat nemohla. Vlastně jsem se nikdy nestala literátem - a tak již můj začátek byl příznačný."
Spisy
- Večerní album (Večernij albom, Вечерний альбом, 1910)
- Kouzelná lucerna (Volšebnyj fonar, Волшебный фонарь, 1912)
- Ze dvou knih (Iz dvuch knig, Из двух книг, 1913)
- Labutí ležení (Lebedinyj stan, Лебединый стан, 1921) – hold bělogvardějcům a odsouzení ruské revoluce
- Versty (Vjorsty, Вёрсты, 1922) – inspirováno vztahem k O. Mandelštamovi
- Rozluka (Razluka, Разлука, 1922)
- Verše pro Bloka (Stichi k Bloku, Стихи к Блоку, 1922)
- Královna (Car-děvica, Царь-девица, 1922) – poéma
- Romantika (Психея. Романтика, 1923)
- Řemeslo (Ремесло, 1923)
- Mládenec (Moloděc, Молодец, 1924) – poéma
- Po Rusku (Posle Rossii, После России, 1922-1925) – vlastenecká poezie
- Krysař (Krysolov, Крысолов, 1925) – poéma
- Poéma konce (Poema konca, Поэма конца, 1924) – inspirováno vztahem k manželovu příteli K. Rodzevičovi
- Poéma hory (Poema gory, 1924) – stejná inspirace jako u předchozího díla
- Poéma zadního schodiště (Poema lestnicy, Поэма лестницы, 1928)
- Synovi (Stichi k synu, 1932)
- Verše Čechám (Stichi k Čechii, 1939) – obžaloba útočného nacismu
Dramata
- Ariadna (Ариадна, 1924)
- Theseus (Tězej, 1927)
- Faidra (Fedra, Федра 1928)
Eseje
- Básník o kritice (Poet o kritike, 1926)
- Básník a čas (Poet i vremja, 1932)
- Umění a svědomí (Iskusstvo pri svete sovesti, 1932-1933)
České výbory
- Černé slunce, překlad Jana Štroblová, Praha : Odeon, 1967
- Pražské vigilie, překlad Hana Vrbová, Praha : Lidové nakladatelství, 1969
- Pokus o žárlivost - výbor z milostné lyriky, překlad Jana Štroblová, Praha : Mladá fronta, 1970
- Hodina duše, překlad Jana Štroblová, Praha : Československý spisovatel, 1971
- Poéma konce, překlad Otto Libertin, Praha : Supraphon, 1982
- Korespondence - Vzájemná korespondence M. Cvetajevové, Borise Pasternaka a R.M. Rilkeho, vybral a přeložil Vladimír Mikeš; verše přeložili Vladimír Holan a Luděk Kubišta, Praha : Supraphon, 1986
- Začarovaný kruh, překlad Jana Štroblová, Praha : Odeon, 1987
- Vyznání na dálku, překlad Luděk Kubišta, Jana Štroblová a Hana Vrbová, uspořádal Jiří Honzík, Praha : Votobia, 1997, ISBN 80-7220-070-4
- Básník a čas - eseje, překlad Jan Zábrana, Praha : Votobia, 1997, ISBN 80-7220-008-9
- "Který vítr mám proklínat?", překlad Hana Vrbová, váz. s přebalem, 105 x 140 mm, ilustrace Saša Švolíková, 96 stran, 149 Kč, ISBN 978-80-7363-369-1, EAN 9788073633691, řada Mocca, vydání 1
Odkazy
Literatura
- Martin C. Putna: Rusko mimo Rusko, I.díl, Brno : Petrov, 1993, ISBN 80-85247-45-3
- Taťjana Podhájecká: Marina Cvetajevová a Praha, Praha : SNTL, 1984
- Olga Uličná: Pražské poémy Mariny Cvětajevové a jejich překlady do češtiny, Praha : Karolinum, 1991
- Galina Vaněčková: Praha Mariny Cvětajevové - katalog výstavy, Praha : Památník národního písemnictví, 1993, ISBN 80-85085-06-2
- Marta Čížková: heslo Marina Ivanovna Cvetajeva in: Slovník spisovatelů, Sovětský svaz, svazek I (A-K), Odeon, Praha 1978, str. 276
- VOŠAHLÍKOVÁ, Pavla, a kol. Biografický slovník českých zemí : 9. sešit : C. Praha: Libri, 2008. 369–502 s. ISBN 978-80-7277-366-4. S. 481–482.
Související články
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Marina Ivanovna Cvětajevová na Wikimedia Commons
- Autor Марина Ивановна Цветаева ve Wikizdrojích (rusky)
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Marina Cvětajevová
- Martin C. Putna: Rusko mimo Rusko, ukázka z knihy
- (rusky) Marina Cvetajeva na serveru Stichi
- (rusky) Cvetajeva na serveru Библиотека Максима Мошкова
- Emigrantka uvnitř emigrace. Pořad Českého rozhlasu Plus věnovaný Marině Cvetajevové, podrobně se zabývá jejími životními osudy a dílem.
- ↑ Viktorija Alexandrovna Švejcerová: Cvetajeva M. I.. In: Krátká literární encyklopedie, svazek 8. Dostupné online.