Makaronismus

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Skočit na: Navigace, Hledání

Makaronismus je označení pro užívání prvků nebo výrazů dvou nebo více jazyků v jednom souvislém textu (prozaickém nebo básnickém). Vzniklý hybridní jazyk se označuje jako makaronština.

Jako makaronské verše se označuje míchání dvou nebo více jazyků v básni, zpravidla za účelem komičnosti a zesměšnění. Název jim dal Typhis Odaxius (zemřel r. 1488 v Padově). Makarónské verše psal např. Francois Rabelais nebo Moliére.

Obsah

[editovat] Příklady použití makaronismů

Karel Havlíček Borovský[1]

Mea culpa, mea maxima culpa –
kdo neumí dělat zázraky, ten je ťulpa.

In dulci jubilo - tradiční vánoční koleda z roku 1265

In dulci jubilo,
Nun singet und seid froh!
Alle unsre Wonne
Liegt in praesepio;
Sie leuchtet wie die Sonne
Matris in gremio.
Alpha es et O!

Jára Cimrman, Elektrická sesle

„Jednou takhle z jara, skoro...“ 
„Jaká hrůza! Wie ein Horror!
Horror, horror, vysoká jsi.“

V polštině byly makaronismy (zejména latinského původu) rozšířené v 17. a 18. století a byly charakteristické pro jazyk, který používala šlechta. V současnosti jsou to zejména kalky z angličtiny, která nahradila latinu v roli lingua franca.

Adam Mickiewicz: Pani Twardowska

Twardowski ku drzwiom się kwapił
Na takie dictum acerbum,
Diabeł za kontusz ułapił: 
A gdzie jest nobile verbum?

[editovat] Literatura

Ottův slovník naučný, heslo makaronské verše.

[editovat] Reference

  1. http://www.osu.cz/fpd/kcd/dokumenty/cestinapositi/radek_igs.htm

[editovat] Podobné názvy

V tomto článku je použit překlad textu z článku Makaronizm na polské Wikipedii.