Makaronismus
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Makaronismus je označení pro užívání prvků nebo výrazů dvou nebo více jazyků v jednom souvislém textu (prozaickém nebo básnickém). Vzniklý hybridní jazyk se označuje jako makaronština.
Jako makaronské verše se označuje míchání dvou nebo více jazyků v básni, zpravidla za účelem komičnosti a zesměšnění. Název jim dal Typhis Odaxius (zemřel r. 1488 v Padově). Makarónské verše psal např. Francois Rabelais nebo Moliére.
Obsah |
[editovat] Příklady použití makaronismů
Mea culpa, mea maxima culpa – kdo neumí dělat zázraky, ten je ťulpa.
In dulci jubilo - tradiční vánoční koleda z roku 1265
In dulci jubilo, Nun singet und seid froh! Alle unsre Wonne Liegt in praesepio; Sie leuchtet wie die Sonne Matris in gremio. Alpha es et O!
Jára Cimrman, Elektrická sesle
„Jednou takhle z jara, skoro...“ „Jaká hrůza! Wie ein Horror! Horror, horror, vysoká jsi.“
V polštině byly makaronismy (zejména latinského původu) rozšířené v 17. a 18. století a byly charakteristické pro jazyk, který používala šlechta. V současnosti jsou to zejména kalky z angličtiny, která nahradila latinu v roli lingua franca.
Adam Mickiewicz: Pani Twardowska
Twardowski ku drzwiom się kwapił Na takie dictum acerbum, Diabeł za kontusz ułapił: A gdzie jest nobile verbum?
[editovat] Literatura
Ottův slovník naučný, heslo makaronské verše.
[editovat] Reference
[editovat] Podobné názvy
V tomto článku je použit překlad textu z článku Makaronizm na polské Wikipedii.

