Jiří Stromšík
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Prof. PhDr. Jiří Stromšík, CSc., (* 1. dubna 1939 Krhová) je český germanista, který se specializuje na dějiny novější literatury německy mluvících zemí, vysokoškolský pedagog a překladatel.
V letech 1969–1974 byl odborným asistentem na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V roce 1974 byl nucen fakultu opustit z důvodů politické neprověřenosti. Od roku 1990 znovu působí v Ústavu germánských studií FF UK.[1]
V roce 2008 byl vyznamenán Státní cenou za překlad.
Obsah |
Výběr z publikovaných překladů [editovat]
- Canetti, Elias: Hlasy Marrákeše. Svědomí slov (Stimmen von Marrakesch, 1954, Das Gewissen der Worte, 1976, česky v tomto souboru 2005, ISBN 80-7260-139-3)
- Canetti, Elias: Hra očí (Das Augenspiel, 1985, česky 1998, ISBN 80-86202-06-2)
- Canetti, Elias: Masa a moc (Masse und Macht, 1960, česky 1994 a 2007 ISBN 80-85812-08-8)
- Canetti, Elias: Pochodeň v uchu (Die Fackel im Ohr, 1980, česky 1996, ISBN 80-85906-37-6)
- Canetti, Elias: Zachráněný jazyk (Die gerettete Zunge, 1977, česky 1995, ISBN 80-85906-11-2)
- Canetti, Elias: Zaslepení (Die Blendung, 1936, česky 1984)
- Stanzel, Franz Karl: Teorie vyprávění (Theorie des Erzählens, 1979, česky 1988)
Jiné práce [editovat]
- Angelo Ripellino se vrátil, psáno: prosinec 1989, doslov k českému vydání knihy Angelo Maria Ripellino: Magická Praha, (přeložili Alena Hartmanová a Bohumír Klípa), Praha, Odeon, 1992, ISBN 80-207-0383-7
Odkazy [editovat]
Reference [editovat]
- ↑ PELÁNOVÁ, Eva – BEZDÍČEK, Ondřej. Ztratit čas může člověk i pobytem na Harvardu. Revolver Revue, 2006, č. 65, s. 177.
Externí odkazy [editovat]
- Profil Jiřího Stromšíka v databázi Obce překladatelů
- Obecné zásady překladu jsou banální: rozhovor s Jiřím Stromšíkem v měsíčníku Plav 10/2008
- Eva Blinková Pelánová: Stromšíkův překlad Mazurských povídek Siegfrieda Lenze: kritika překladu Jiřího Stromšíka v měsíčníku Plav 10/2008
- Překlady Jiřího Stromšíka: chronologická bibliografie v měsíčníku Plav 10/2008