Humanae vitae
Humanae vitae je encyklika, kterou 25. července 1968 vydal papež Pavel VI. Název, jak je u církevních dokumentů zvykem, je odvozen od prvních dvou slov latinského originálu a znamená „[předávání] lidského života“.
Encyklika se zabývá manželskou láskou a odpovědným rodičovstvím. Potvrzuje a dále rozvíjí tradiční postoj římskokatolické církve k sexualitě a plánovanému rodičovství, vyjádřený předtím např. v encyklice Casti connubii Pia XI. Odmítá ty způsoby kontroly početí, při nichž je záměrně způsobena neplodnost pohlavního styku (antikoncepci v užším slova smyslu) i umělý potrat (interrupci). Vyzývá k odpovědnému plánování rodiny pomocí metod přirozeného plánování rodičovství, kdy manželé „oprávněně využívají přirozené dispozice“[1]. Zdůrazňuje nerozlučitelnost dvojího významu manželského pohlavního styku: jednoty a plodnosti.
V katolickém teologickém prostředí existují i názorové proudy (teologický disent), které některé závěry této encykliky odmítají. Nicméně tuto encykliku upřesnila, rozšířila a učitelskou autoritou podpořila řada dalších oficiálních církevních dokumentů (např. exhortace Familiaris consortio, encykliky Evangelium vitae a Veritatis splendor papeže Jana Pavla II. a encykliky Deus caritas est a Caritas in veritate papeže Benedikta XVI.).
Obsah |
Odkazy [editovat]
Reference [editovat]
- ↑ Humanae vitae, 16
Literatura [editovat]
- HILDEBRAND, Dietrich von. 25 let Humanae vitae jako znamení odporu. Olomouc : Matice Cyrilometodějská, 1999. ISBN 80-7266-013-6.
- JAN PAVEL II. Teologie těla. Praha : Paulínky, 2006. ISBN 80-86025-99-3.
Externí odkazy [editovat]
- Latinský originál encykliky Humanae vitae
- Původní (starší) český překlad
- Nový překlad: 1. část (HV, 1-16) a 2. část (HV, 17-31) (přeložil Karel Skočovský, 2008)
- (anglicky) Kritický anglický překlad od Janet Smithové
- Encyklika, která změnila tvář církve