Herta Müllerová
| Herta Müllerová | |
Herta Müllerová |
|
| Narození | 17. srpna 1953 |
|---|---|
Herta Müllerová (* 17. srpna 1953 Niţchidorf, Rumunsko) je německá spisovatelka rumunského původu, která v roce 2009 obdržela Nobelovu cenu za literaturu.
Obsah |
Životopis [editovat]
Müllerová se narodila ve vesnici Niţchidorf jihovýchodně od Temešváru. Její rodina byla součástí německé menšiny v Banátu. Otec sloužil za druhé světové války u SS, matka byla deportována po válce do pracovního tábora v Sovětském svazu, kde strávila pět let.
Na univerzitě v Temešváru vystudovala v letech 1972–1976 germanistiku a rumunskou literaturu. Pracovala jako učitelka němčiny a překladatelka, ale v roce 1979 musela toto místo opustit, neboť odmítla spolupracovat s komunistickou rumunskou tajnou službou Securitate. Pak se živila jako učitelka v mateřské škole.
V roce 1987 spolu se svým tehdejším manželem, spisovatelem Richardem Wagnerem, emigrovala do Západního Berlína. V Berlíně žije i v současnosti. V roce 1994 obdržela Kleistovu cenu, jedno z nejprestižnějších německých literárních ocenění. V roce 1999 byla hostem Festivalu spisovatelů Praha. V roce 2010 měla přijet do Prahy na tentýž festival znovu, pro nemoc však svou účast tehdy odřekla.
V dubnu 2012 byla Herta Müllerová čestným hostem udílení výročních cen Magnesia Litera.
Dílo [editovat]
- Niederungen (Nížiny), krátké povídky vydané v Bukurešti v roce 1982, ve kterých autorka popsala život německé menšiny v Rumunsku
- Drückender Tango (Tísnivé tango) 1984, kniha povídek, ve které autorka opět popisuje život v malé německojazyčné vesnici v Rumunsku s její atmosférou netolerance a útisku
- Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt 1986, česky jako Cestovní pas
- Barfüßiger Februar (Bosý únor) 1987
- Reisende auf einem Bein (Cestující na jedné noze) 1989
- Wie Wahrnehmung sich erfindet 1990
- Der Teufel sitzt im Spiegel (Ďábel sedí v zrcadle) 1991
- Der Fuchs war damals schon der Jäger (Už tehdy liška byla lovcem) 1992, román popisující každodenní úděl v totalitním režimu
- Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett (Horká brambora je teplá postel) 1992, eseje
- Der Wächter nimmt seinen Kamm 1993
- Angekommen wie nicht da 1994
- Herztier (Srdce bestie) 1994, román. Příběh skupiny čtyř mladých lidí, kteří společně vystudovali a nastoupili do zaměstnání. Pro svoje nekonformní názory byli režimem pronásledováni, každý z nich zvolil jiné východisko. Román popisuje každodennost komunistického Rumunska za Ceausescovy diktatury v 70. letech.
- Hunger und Seide 1995
- In der Falle 1996
- Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne 1999
- Im Haarknoten wohnt eine Dame 2000
- Heute wär ich mir lieber nicht begegnet 2001
- Heimat ist das, was gesprochen wird 2001
- Der König verneigt sich und tötet 2003
- Die blassen Herren mit den Mokkatassen (Bledí muži s kávovými šálky) 2005
- Este sau nu este Ion (Je to, nebo to není Ion) 2005, básnická sbírka, vznikla a byla publikována v rumunštině, v rumunských Jasech (Iaşi)
- Atemschaukel (Rozhoupaný dech) 2009, román mapující všední dny v sovětských gulazích
Překlady do češtiny [editovat]
- Cestovní pas (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt) přeložila Radka Denemarková, Mladá fronta 2010
- Rozhoupaný dech (Atemschaukel), přeložila Radka Denemarková, Mladá fronta 2010
- Srdce bestie (Herztier), přeložila Radka Denemarková, Mladá fronta 2011
Externí odkazy [editovat]
- Herta Müller: životopis, rozhovory, ukázka tvorby, články můžete číst na Festival spisovatelů Praha
- Nobel Prize bio (anglicky)
- http://www.complete-review.com/authors/mullerh.htm (anglicky)
- http://www.pwf.cz/en/authors-archive/herta-muller/ (anglicky)
- http://www.rri.ro/arh-art.shtml?lang=1&sec=13&art=4641 (anglicky)
- http://www.dickinson.edu/glossen/heft1/hertabio.html (anglicky)
- http://www.salon.eu.sk/article.php?article=1337&searchPhrase=herta%20muller Nobelovská řeč Herty Müllerové, slovenský překlad