Götz von Berlichingen

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání

Divadelní hra Götz von Berlichingen je známá tragédie německého spisovatele Johanna Wolfganga von Goethe (17491832). Byla vydána v roce 1773 a dočkala se jako první z Goetheho dramat širokého úspěchu v celém Německu. Pojednáním o národních hrdinech místo klasických antických témat navazuje na hry Shakespeara a lze o ní mluvit jako o jednom z děl stojících na počátku éry romantismu. Hra vypráví o skutečné historické postavě, Götzi von Berlichingenovi.

Do češtiny hru přeložil František Kubka pod názvem Götz z Berliching (ve svazku Dramata prosou z mládí, 1927).

Götzův citát[editovat | editovat zdroj]

Z této divadelní hry i pochází známý tzv. Götzův citát (v originále Götzzitat). Ve třetím obraze Berlichingen znovu přepadá bohaté kupce, aby mohl kořist rozdělit chudým. Císař na něj vypisuje odměnu, mnozí lidé se jej vydají hledat a Berlichingen se schová na jednom zámku. V té chvíli zazní citát, který se ovšem váže na jistého poručíka a nikoli na císaře:

(v originále) „Mich ergeben! Auf Gnad und Ungnad! Mit wem redet Ihr! Bin ich ein Räuber! Sag deinem Hauptmann: Vor Ihro Kaiserliche Majestät hab ich, wie immer, schuldigen Respekt. Er aber, sag's ihm, er kann mich im Arsche lecken!

(v překladu) „Vydat se! Na milost a nemilost! S kým si myslíte že mluvíte! Copak jsem zloděj! Vyřiď svému hejtmanovi: Před Jeho Císařským Veličenstvem mám, jako vždy, uctivý respekt. Ale on, řekni mu, mi může políbit prdel![zdroj?]

Tento citát je mezi Němci velice známý, neboť z něj pochází spojení „am Arsch lecken“ (lízat prdel), avšak v originále dokonce ve formě, která je v dnešním jazyce poněkud ohroublejší (lízat v prdeli).

Související články[editovat | editovat zdroj]