Furigana
Furigana (japonsky 振り仮名) je zmenšenina japonské kany, kterou se zapisuje výslovnost (převážně) znaků kandži. V horizontálně psaných textech (jokogaki) se umisťuje nad znaky kandži, ve vertikálně psaných (tategaki) vpravo od nich. Alternativními označeními furigany jsou yomigana (読み仮名) a rubi (ルビ).
Podoba[editovat]
Když je třeba odlišit japonské čtení kun a sinojaponské on (např. ve slovnících kandži), japonská výslovnost je zapsána v hiraganě, kdežto sinojaponská (čínská) v katakaně. V běžných textech se však obvykle používá pouze hiragana.
Někdy se ve furiganě neodlišuje velikost znaků kany, čehož se normálně využívá pro zdvojování a palatalizaci, tedy slovo 却下 (kjakka), které se v hiraganě zapisuje きゃっか, by vypadalo きやつか. V dnešní době, kdy byly původní tiskařské lisy nahrazeny počítačovým tiskem, dochází k tomuto jevu méně.
Užití[editovat]
Používá se hlavně v dílech pro děti a nebo taky cizince, kde se předpokládá, že cílová skupina čtenářů ještě dostatečně čtení kandži neovládá, rozumí však fonetickému zápisu v hiraganě. Hiragana se vyučuje před katakanou, proto se v knihách pro velice mladé čtenáře do hiragany (ve formě furigany) přepisuje i katakana.
Běžně se vyskytuje na tabulích s názvy železničních stanic (spolu s přepisem do latinky - romaji).
Reference[editovat]
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Furigana na anglické Wikipedii.
| Článek obsahuje japonský text. Bez vhodného fontu nejspíš místo kandži nebo kany uvidíte otazníky, obdélníčky či jiné znaky. |