Emanuel Lešehrad
| Emanuel Lešehrad | |
|---|---|
Emanuel Lešehrad, asi 1929 |
|
| Rodné jméno | Josef Maria Emanuel Lešetický z Lešehradu |
| Narození | 15. listopadu 1877 Praha |
| Úmrtí | 30. května 1955 (ve věku 77 let) Praha |
| Povolání | úředník, archivář |
| Období tvorby | 1898- |
| Literární hnutí | dekadence |
| Manžel/Manželka | Marie Lešetická-Hladíková |
| Příbuzní | Vojtěch Lešetický – strýc |
| Vlivy | Walt Whitman |
Emanuel Lešehrad (15. listopadu 1877, Praha – 30. května 1955, tamtéž) byl český spisovatel, básník, dramatik, kritik a překladatel, sběratel, propagátor okultismu a svobodného zednářství.
Obsah |
Život [editovat]
Narodil se v rodině majora rakousko-uherské armády Josefa Lešetického, který byl v roce 1889 povýšen do šlechtického stavu. Studoval na gymnáziích v Plzni (1888-1889) v Praze (1889-1891), Českých Budějovicích (1891-1892) a opět v Praze (1892-1893). Pokračoval ve studiích na německé obchodní akademii v Praze (1893-1895) a středoškolská studia dokončil na České obchodní akademii v Praze, kde maturoval v roce 1897. Na této poslední střední škole byl jeho profesorem Josef Václav Sládek. Poté pracoval jako úředník ve státním zástavním úřadu (1897-1900) a na pražském Magistrátu (1900-1902). Od roku 1903 pracoval v archivu Zemské banky v Praze jako úředník, archivář a nakonec jako přednosta archivu.
V roce 1905 se oženil se sochařkou, malířkou, spisovatelkou a překladatelkou Marií Hladíkovou (nar. 3. dubna 1889). Manželství bylo rozvedeno v roce 1913.
V letech 1906-1913 navštívil mnoho evropských zemí. Během těchto cest se zasloužil o četné kulturní styky. V průběhu první světové války spolupracoval s Maffií. Vedle svého zaměstnání spolupracoval s redakcemi nakladatelství Sfinx a Alois Srdce
Členství ve spolcích a organizacích [editovat]
- Spolek českých spisovatelů beletristů Máj
- Umělecká beseda
- Spolek výtvarných umělců Mánes
- Společnost divadelního muzea
- Svaz československých esperantistů
- Duševědná společnost
Literární tvorba [editovat]
Byl členem generace Moderní revue. Počátky jeho básnické tvorby jsou ovlivněny především "prokletými básníky", jejichž díla rovněž překládal. Jeho romány a povídky obsahují řadu odkazů na okultní vědy a končí obvykle tragicky. Dnes je jeho literární tvorba považována za okrajovou.
Je autorem řady překladů (Stéphane Mallarmé, Paul Verlaine, Walt Whitman), v některých případech s využitím starších českých překladů. Ani tyto Lešehradovy práce nebyly kritikou příznivě přijaty. Nespornou jeho zásluhou je uvedení poesie v Čechách neznámé – japonská poesie, islandská poesie.
Jeho literární eseje a paměti mají především informativní hodnotu.
Lešehradeum [editovat]
Od roku 1912 sbíral rukopisy, dokumenty, fotografie a další předměty, které měly souvislost s tvorbou předních spisovatelů, básníků ale též výtvarníků, divadelníků nebo vědců. Tuto sbírku v roce 1926 zpřístupnil veřejnosti ve své vile na Smíchově, v ulici Na Doubkové 4. V roce 1948 ji věnoval Národnímu muzeu. Dnes je sbírka součástí Památníku národního písemnictví. Sám Lešehrad byl od roku 1950 ustanoven správcem této sbírky.
Spisy [editovat]
Poesie [editovat]
- Smutné kraje, Praha : vlastní náklad, 1898
- Květy samoty, Praha : vlastní náklad, 1899
- Atlantis, Praha : vlastní náklad, 1899
- Písně na pobřeží, Praha : Hugo Kosterka, 1900
- V dnech šerých : básně, 1896-1899, Praha : Eduard Weinfurter, 1901
- Metempsychosy : básně prosou, Praha : vlastní náklad, 1901
- Meditace, Praha : Emanuel Stivín, 1901
- Cestou k ráji, Praha : Eduard Weinfurter, 1901
- Jas a stín : črty a nálady, Praha : Eduard Weinfurter, 1902
- Když kvetou růže, Královské Vinohrady : František Adámek, 1904 – básně z let 1900-1903
- Kantileny snů a vůní jara, asi Praha : asi František Augustin Urbánek, 1905 – básně z let 1904-1905
- Píseň modrého paprsku, Praha : Dr. R. Brož, 1910 – pod pseudonymem Jiří Zachar
- Bratrství 1919 – básně z let 1914-1918
- Škeble oceánu 1934
- Divotvorný snář 1935
- Svět dětských očí 1940 – verše pro děti z let 1899-1918
- Mys dobré naděje : verše z doby poroby a vítězství, 1945
Próza [editovat]
- Paní Modrovouska : tragedie duše, Praha : Eduard Weinfurter, 1900 – román
- Bez cíle : Román v dopisech, Sedlčany : Hlasy z Povltaví : Fr. Černý, 1903
- Strážci majáku Praha : Karel Weinfurter, 1906 – povídka
- Vila na konci města, Praha : Antonín Reis, 1910 – román
- Matylda Erhartová : román žačky Praha : Švejda, 1910
- Vyhoštěná – román
- Ve vírech vášní : Novella, Praha : Švejda, 1911, pod pseudonymem Karel Frýs
- Démon a jiné povídky, Praha : Švejda, 1911
Eseje a memoáry [editovat]
- Ideje a profily. Praha : Eduard Weinfurter, 1903, edice Kritické skizzy, svazek 1
- Průseky, Praha : Eduard Weinfurter, 1903, edice Kritické skizzy, svazek 2
- Básnické životy, Praha : Alois Srdce, 1935
- Průhledy do minulosti : rodopisné záznamy a vzpomínky, Praha : Orbis, 1941
Dramata [editovat]
- Rodina : drama o jednom dějství, Praha : Eduard Weinfurter, 1900
- Mimo život : Drama ve 2 jednáních, Praha : Eduard Weinfurter, 1901
- Manželská komedie : Milostná aktovka, Praha : Eduard Weinfurter, po roce 1900
- Podpora života : drama ve 3 jednáních Praha : Eduard Weinfurter : Švejda, 1902
- Shroucení : Lyrická scéna o jednom dějství, Praha : vlastní náklad, 1904
Překlady [editovat]
- Stéphane Mallarmé: Vtipné příběhy, čili, Básně v próze (asi 1890)
- Výbor z básní Stéphana Mallarméa, vlastní náklad, 1899
- Walt Whitman Výbor z básní, Praha : Eduard Weinfurter, 1901
- Moderní lyrika francouzská (1860-1902), Vybral a přeložil Emanuel Lešehrad, Praha : Jan Otto, 1902
- Souhvězdí: Charles Baudelaire, Dante Gabriel Rossetti, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Maurice Maeterlinck : ukázky, přeložil, úvody i informačními poznámkami opatřil Emanuel z Lešehradu, Praha : vlastní náklad, 1908
- Alfred Mombert, Praha : vlastní náklad, 1908
- Nipponari : ukázky žaponské lyriky, dle anthologií Paula Enderlinga, Karla Florenze, Otty Hausera a j. přeložil z němčiny, informačním úvodem a poznámkami opatřil Emanuel z Lešehradu, Praha : vlastní náklad, 1909
- Básník zítřku: Walt Whitman : ukázky, Praha : vlastní náklad, 1909
- Orison Swett Marden: Vůle a úspěch, přeložili Em. šl. z Lešehradu a Jar. Kopecký, Praha : Josef R. Vilímek, asi 1910
- Anatole France: Různé prósy, Praha : Alois Hynek, 1910 – pod pseudonymem Jindřich Stříbrný
- Honoré de Balzac: Otec Goriot : sceny ze života pařížského, Praha : Josef R. Vilímek, 1910
- Guy de Maupassant: Naše srdce (Notre coeur) : román, Praha : Jos. R. Vilímek, 1911
- Charles Dickens: Črty, Praha : Alois Hynek, 1911 – pod pseudonymem J. Hart
Odkazy [editovat]
Článek vznikl s využitím materiálů z Digitálního archivu časopisů ÚČL AV ČR, v. v. i. ( http://archiv.ucl.cas.cz/ ).
Literatura [editovat]
- NOSOVSKÝ, Karel. Bibliografie Emanuela Lešehrada. Literární rozhledy. 1927/28, roč. 12, čís. 2, s. 41-45.
- heslo Emanuel Lešehrad, in: Lexikon české literatury, díl. 2, sv. II (K-L), Praha, Academia 1993, str. 1160-1164, ISBN 80-200-0469-6
- Jarmila Mourková: Emanuel Lešehrad : (1877-1955) : Literární pozůstalost : Soupis, Praha : Literární archiv Památníku národního písemnictví, 1968
- ŠTĚPÁNKOVÁ, Vendula. Od dekadence ke konvenci: vybraná díla Emanuela z Lešehradu. Brno : Masarykova universita, 2007. Dostupné online.