Diskuse:Ztroskotání lodi Costa Concordia

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Přesun z "Převrácení Costa Concordia"[editovat zdroj]

Co takhle přesunout na Havárie lodi Costa Concordia (podle vzoru Havárie tankeru Prestige)? Termín "převrácení" se mi nezdá zrovna encyklopedicky vhodný, loď prostě najela na překážku, což je běžná námořní havárie, až v důsledku ní se začala potápět, přičemž shodou okolností se převrátila. A kromě toho současný název bez skloňování jména plavidla se mi nezdá moc český. --Harold 16. 1. 2012, 10:12 (UTC)

Havarijní situace, které mohou na lodi při plavbě na moři vzniknout jsou: muž přes palubu, poplach požární, poplach vodní, poplach lodní (opuštění lodi) a nasednutí na mělčinu. http://www.dalmacia.org/ucebnitext/zachranazivotanamori.htm
(1) Námořní nehodou se rozumí
a) ztráta námořního plavidla,
b) těžká újma na zdraví, smrt nebo nezvěstnost osoby přepravované námořním plavidlem nebo těžká újma na zdraví, smrt nebo nezvěstnost osoby související s provozem námořního plavidla,
c) poškození konstrukce námořního plavidla nebo jeho povinného vybavení, které má za následek technickou nezpůsobilost námořního plavidla k plavbě,
d) akt pirátství na námořním plavidle,
e) znečištění mořského prostředí,
f) srážka námořního plavidla s jiným námořním plavidlem nebo jiným pevným předmětem,
g) požár na námořním plavidle,
h) najetí na mělčinu nebo břeh,
http://www.euromarina.cz/jachting-yachting/legislativa/namplavba.htm
V tomto případě bych řekl, že šlo o poškození lodi v kombinaci s najetím na mělčinu (zákon o vnitrozemské plavbě užívá termín "nasednutí", zákon o námořní plavbě "najetí"). Zmínku o potopení ani převrácení plavidla a příslušnou terminologii jsem nenašel, je tam zmínka jen o "neodvratné zkáze". --ŠJů 16. 1. 2012, 12:53 (UTC)
Běžně používaný pojem je ztroskotání --Tlusťa 16. 1. 2012, 13:01 (UTC)
Že mě to nenapadlo. --ŠJů 16. 1. 2012, 13:02 (UTC)
"Ztroskotání" je určitě výstižnější než havárie. Po přesunu na Ztroskotání lodi Costa Concordia je to i lépe česky.--Ladin 16. 1. 2012, 13:07 (UTC)
Uvažoval jsem i o tom, jestli není lepší název lodi po vzoru některých zdrojů skloňovat, ale nominativ jmenovací je asi lepším řešením než nějaké Ztroskotání Costy Concordie. --ŠJů 16. 1. 2012, 13:10 (UTC)

Aktualizace[editovat zdroj]

  • Příčina nehody, samotnému se mi to nechce aktualizovat. Jen dotaz na znalé, proč když byl proražen levý bok, tak se převrátila na bok pravý? --Silesianus 16. 1. 2012, 10:21 (UTC)
Čistě laicky bych řekl, že jak z hlediska akce a reakce (cvaknul ses někdy na kánoi?) tak z hlediska napouštění lodi (protilehlá strana lodi se ponoří hlouběji než narušená strana) je to pochopitelnější. Doporučuji nakoupit pár levných hraček a vyzkoušet ve vaně :-) A taky to může být prostě náhoda. --ŠJů 16. 1. 2012, 13:17 (UTC)
Na akci a reakci se mi to nezdá - podle nationalpost.com měla poprvé narazit kolem 21:30 a větší náklon byl zaznamenán až 21:50. To je na reakci docela dlouha doba... U případů potopení, které si vybavuji zpravidla souhlasí náklon se zasaženou stranou, takže to, o odlehčení zasažené strany a náklonu na druhou stranu z tohoto důvodu se mi taky nezdá. Spíš bych věřil tomu, co je na en wikipedii http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Costa_Concordia_disaster&oldid=471736362 (ovsem nepovedlo se mi dohledat prislusnou citaci), totiz, ze se po kolizi jeste lod pokusili otocit doleva, zpatky do pristavu na ostrove a pak bych za prevracenim na pravobok videl odstredivou silu pri zataceni (umocnenou moznym prelitim vody na pravobok). Vsimnete si, ze zatimco pri kolizi plula lod priblizne severozapadnim kurzem, vrak je orientovan spise na JJZ. --Ozzy 16. 1. 2012, 20:23 (UTC)
Kde je zdroj mapy se souřadnicemi a časy? Na diskusi na de ji poněkud zpochybňují. Navrhoval bych použít raději řádně ozdrojovaný obrázek File:Location of Costa Concordia cruise-ship disaster (13-1-2012).png --PetrS. 17. 1. 2012, 08:10 (UTC)

Článek je nejen neaktuální, ale obsahuje i dost rozporů, což je dáno kvapným překládáním z vyvíjející se anglické verze. Asi by bylo nejlepší pořídit nový překlad z en wiki (aspoň úvodu). Pochopitelně by ale výrazně ubylo referencí, protože verifikovat a zapracovat všechny současné by dalo značnou námahu - než se do toho pustím, rád bych se ujistil, zda to nebude považováno za poškozování článku. --Jvs 22. 3. 2014, 16:38 (UTC)

Přirovnání k Titaniku[editovat zdroj]

Přirovnat toto k tragédii Titaniku je neskutečným pohrdáním a zneuctěním všech, kteří tehdy zemřeli a vlastně i těch, co přežili - tedy toho, co museli prožít. Titanik ztroskotal několik set kilometrů od jakékoli pevniny, voda měla kolem nuly. Naopak tady měla voda minimálně 15°C a na pevninu bylo doslova co by kamenem dohodil.-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 94.112.162.191 (diskusebloky) 29. 1. 2012, 19:30‎ (CE(S)T)

Nevolil bych tak silná slova, ale i tak mi ten odstavec přijde bulvární a zbytečný. --Jvs 20. 1. 2014, 12:48 (UTC)