Diskuse:Viktor Tichonov

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 9 lety od uživatele Kacir v tématu „Přesun

Neměla by se ta tabulka "medaile" přejmenovat na "úspěchy" či něco podobného. Na Olympiádě trenéři medaile nedostávají: http://oh.idnes.cz/olympijske-hry-v-albertville-tichonov-ukradl-zlato-fyc-/sport_oh.aspx?c=A140128_214516_sport_oh_tp

Přesun[editovat zdroj]

Ten přesun je naprosto zbytečný, protože více Tichonovů z roku 1930 nemáme.

Jenže co to 1930 označuje? Může to být narození, ale klidně také úmrtí. Nebo také datum bar micva. Rozmezí let je jasné, pokud se tedy nehodí slovní rozlišení. --Silesianus (diskuse) 18. 12. 2014, 17:47 (CET)Odpovědět
Pak navrhuji trenér. Ukažte mi nějaké takové další články, kde je někdo definován datem od-do. Je to spíše výjimka. Slovní rozlišení existuje. --Chalupa (diskuse) 18. 12. 2014, 21:48 (CET)Odpovědět

Wikipedie:Rozlišovač: O tom, zda u zemřelých uvádět v rozlišovači i rok úmrtí, probíhala diskuse, která nebyla jednoznačně uzavřena. Zatím tedy rozl. „(<rok narození>–<rok úmrtí>)“ nelze považovat za „standard wikipedie“. --Jvs 19. 12. 2014, 11:45 (CET)Odpovědět

Ano, a pak tu máme takový pěkný stav jako Anežka Přemyslovna (1228), Anežka Přemyslovna (1268), Anežka Přemyslovna (1289), Anežka Přemyslovna (1305). A teď si milý čtenáři vyber... --Silesianus (diskuse) 19. 12. 2014, 12:26 (CET)Odpovědět
U těch případů, které jste vyjmenoval, se mi zdá schůdnější a celkem rozumné přejmenovat např. Anežka Přemyslovna (1228) na Anežka Přemyslovna (zemř. 1228). --Jvs 19. 12. 2014, 14:50 (CET)Odpovědět
A co ta druhá? Ta je také uvedena pod datem úmrtí. Pointa byla v tomto: „Jak má čtenář Wikipedie poznat, o jaké datum (a jde vůbec o datum?) se v té závorce jedná?“ Jednou je to jablko, podruhé hruška... (Samozřejmě nejrozumnější by bylo to přemístit na tvary Anežka Přemyslovna (dcera Václava I.) apod.) --Silesianus (diskuse) 19. 12. 2014, 14:54 (CET)Odpovědět

Návrat na název bez rozlišovače: Viktor Tichonov[editovat zdroj]

Upřímně si myslím, že správný tvar je bez rozlišovače. Trenér Viktor Tichonov, jeden z nejslavnějších hokejových trenérů všech dob, je dalekosáhle známější než jeho vnuk a s velkou pravděpodobností to tak dlouho zůstane. --Okino (diskuse) 20. 12. 2014, 03:16 (CET)Odpovědět

Pokud je druhým nositelem jména „Viktor Tichonov“ jen vnuk, hokejista, pak je trenér v českojazyčném prostředí zjevně očekávaná, převažující varianta a článek nemá mít rozlišovač – Viktor Tichonov (stejně jako na ru iw). O čem se tu chceme bavit?
Luksatka se v květnu 2014 unáhlil, když přesunul na rozlišovač bez návrhu v diskusi; přesun by neprošel. Obdobně nebudeme přesouvat Sergeje Bubku, když máme Sergeje Bubku (tenistu), Mečíře, když máme Mečíře (tenistu). Nedávno byla snaha přesunout Janu Komrskovou na rozlišovač, když se zjevila Jana Komrsková, zastupitelka na Praze 10.
Pro všechny tyto případy máme asymetrické rozlišovače. Za 5, 10, 15 let se může situace změnit a pak na ni samozřejmě reagovat přesunem.--Kacir 20. 12. 2014, 04:52 (CET)Odpovědět

Dobře přesuňte to, máte pravdu unáhlil jsem se. --Luksatka (diskuse) 20. 12. 2014, 12:18 (CET)Odpovědět
Ještě necháme prostor pro diskusi; nic se nestalo, jen bylo vhodné přesun navrhnout :).--Kacir 21. 12. 2014, 00:20 (CET)Odpovědět