Diskuse:Venkovská zahrada

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Promiňte, ale tohle není dobrý článek. Některé sekce jsou kompletně bez odkazů a referencí. Proč je úvodní obrázek v takové velikosti a není s legendou? --Mozzan 27. 2. 2010, 09:14 (UTC) (týkalo se odebrání dč) --Mozzan 27. 2. 2010, 19:16 (UTC)

Recenze - Mozzan[editovat zdroj]

Základ textu je dobrý, ale rozhodně to chce prá úprav. Prvních pár věcí:

  • Sekce Zámecký park Sissinghurst je úplně prázdná
  • Možná přesunout pár obrázků doleva
  • Značné části by potřebovaly reference, poznámky taktéž
  • Doplnit odkazy, některé části jsou úplně holé

Až budu mít víc času, pořádně to projedu. ;-) Jinak neříkám, že ten článek na to nemá, ale chce na něm ještě trochu zapracovat. --Mozzan 27. 2. 2010, 19:16 (UTC)

  • Drobnost - u obrázků sjednotit formu popisků, tj. na začátku s velkým písmenem.--Svajcr 27. 2. 2010, 20:01 (UTC)


Mě na článku nejvíc vadí, že heslo je jaksi anglické, není globální a vůbec ne české. Jakoby hlavní těžiště venkovské zahrady bylo anglofonním světě (obrázky tam na první dojem působí). Ovocnou zahradu odbít jedním odstavem taky není ono, není zde vůbec nic o pěstování zeleniny. Např. věta V moderní vesnické (chatové, chalupářské zahradě) vidíme nespočet regionálních a osobní variací na tradiční anglické vesnické zahrady, snad u českém prostředí ani nemůže být myšlena vážně. Sice je wikipedie globální, ale tento článek by opravdu měl být víc o České republice. Další věta Zatímco klasická venkovská zahrada je postavena kolem venkovského stavení, je mnoho stylů venkovské zahrady vytvořených kolem domů, nebo dokonce i statků a usedlostí (např. Hidcote Manor) Hidcote Minor v českém prostředí nikdo neví co je, nezná. A na rozdíl od jiných témat, o zahradničení existuje opravdu mnoho české literatury, anglické reference a anglická literatura zde nemusí být. V národě chalupářů a zahrádkářů to neberu, anglické refy a anglickou literaturu na toto téma.--Mirek256 28. 2. 2010, 08:59 (UTC)

Moje poznámky:

  • typografie, např. intervaly čísel se píší bez mezer, ale s dlouhou pomlčkou: 1837–1904. Také typografické uvozovky „“ atd.
  • definice v první větě není v pořádku, vztahuje se na každou zahradu; první věta má vjádřit, čím je tento typ zahrad specifický
  • Čeština - místy těžce srozumitelné, třeba: "Jejich přerod v stylizovanou verzi venkovské zahrady jako úmyslný styl výsadby vznikl nejspíše v Anglii na konci 19. století, v reakci na strukturovanější a důsledně udržované zahrady, které používají pravidelný symetrický styl, šablonovitý vzhled." Je z toho hodně cítit překlad z cizího jazyka.
  • ukecané popisky obrázků
  • Gertrude Jekyll - pokud to byla žena, tak asi Gertrude Jekyllová; dtto Helena Allingham atd.
  • umístění obrázků jen vpravo není hezké, možná by obrázků mohlo být i méně
  • styl musí být suchý, encyklopedický, neutrální - z toho hlediska jsou problematické pasáže jako "Venkovská zahrada je umělecké dílo, způsobem tvorby někdy podobné mandale. Výsledek určitě. Umění nemůže být bez invence, překvapivosti, nápadu. Venkovské zahrady ozdobené materiály vyvrženými mořem vytváří inspirativně scénárista a spisovatel Derek Jarman."
  • jsme v české Wikipedii - v Čechách na zahrádce sotva budeme pěstovat růži z Jericha, jak zde zde navrhuje. Článek se musí přizpůsobit místní realitě a kontextu. To se vůbec týká celkového ducha a obsahu textu.

Hodně štěstí,--Ioannes Pragensis 4. 3. 2010, 12:00 (UTC)