Diskuse:Seznam dílů seriálu Simpsonovi

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 1 rokem od uživatele Bazi v tématu „Opětovný návrh na rozdělení

Dobrý den vespolek.

Průběžně doplňuji české názvy 21. série seriálu Simpsonovi. Už mi je několikrát někdo změnil. Chtěl bych upozornit, že seriál překládám (oficiálně) a tudíž vím přesně, jak se ty díly jmenují. Prosím tedy, aby ty názvy nikdo neopravoval.

S pozdravem, Vojtěch Kostiha -- Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel Vojtech.kostiha (diskusebloky) 09.59, 9. června 2010 (CE(S)T)

Dobrý den. Chtěl bych upozornit, že díl 21x16 byl odvysílán pod názvem Největší Homer všech dob (nikoliv Mesiáš Homer) a díl 21x17 pod názvem Kult Montgomeryho Burnse (nikoliv vykoupení z věznice ve Springfieldu). Jelikož si pan Kostiha nepřeje, aby někdo opravoval názvy, tak bych byl rád, kdy tyto názvy opravil sám. Děkuji. Freibo 30. 4. 2011, 10:47 (UTC)

Milí spolusimpsoňáci, neděste se prosím ubývajících bajtů, hodlám všechny série uspořádat do přehledných tabulek a úbytek bajtů v prvních dvou sériích nebyl způsoben ztrátou jakýchkoli dat, ale pouze nadbytečných a špatně umístěných vlastností tabulky... S pozdravem MrGreg 5. 2. 2013


Pane Kostiho, můžete mi prosím prozradit, kde berete názvy českých dílů jako první? Děkuji... - Kasoun

Tabulka místo šablony u přehledu řad[editovat zdroj]

Dobrý den, díval jsem se na anglickou a slovenskou verzi této stránky a přijde mi praktické vyměnit šablonu přehledu řad za tabulku. S daty v tabulce se pracuje mnohem lépe a snáz. S tabulkami ve zdrojovém kódu bohužel pracovat neumím a tak bych Vám byl vděčný, pokud by někdo z Vás tu ohyzdnost nahradil klasickou tabulkou, děkuji. Carvin (diskuse) 17. 1. 2016, 18:52 (CET)Odpovědět

@Carvin: Ta šablona se používá i u dalších seriálů, je veselejší a barevnější než prostá šedivá tabulka, takže to asi nedopadne. Navíc zrovna tabulka s přehledem řad se nemusí měnit tak často, aby to nějak vadilo. Chrzwzcz (diskuse) 17. 1. 2016, 19:10 (CET)Odpovědět
Mně přijde úplně stejně veselá a barevná jako tabulka na anglické wiki, ale to je věc názoru. Jen bych byl rád, kdybyste alespoň nějak změnil text záhlaví „Premiéra v ČR“ na „Premiéra v Česku“. Carvin (diskuse) 17. 1. 2016, 19:24 (CET)Odpovědět
Přímo v šablonách je zavedena základní forma "Premiéra v ČR", ale při použití v článku se dá předefinovat. Opět, v ostatních článcích o seznamech dílů se používá ČR, takže to vidím bledě. Tady se asi bere za výhodu, že ČR je kratší a tudíž nezabere takovou šíři sloupce v tabulce. Chrzwzcz (diskuse) 17. 1. 2016, 19:44 (CET)Odpovědět
Obvykle v takovýchto přehledech používáme zkratky, které jsou kratší než celé názvy. Např. i USA nebo VB. Proto považuji i v případě České republiky (Česka) za zcela přijatelné a vhodné psát zkratku ČR. Jinak šablonu namísto tabulky používáme mimo jiné pro zajištění jednotného vzhledu ve všech takovýchto seznamech. Chápu naprosto, že práce se šablonami vyžaduje trochu víc cviku, ale člověk se při dobré vůli a snaze naučí. --Bazi (diskuse) 17. 1. 2016, 22:50 (CET)Odpovědět
Abychom to nedopracovali k praxi jako u některých TV programů. "Film ČR (1941)". Chrzwzcz (diskuse) 17. 1. 2016, 23:19 (CET)Odpovědět
Věřím, že k takovým absurditám to nedopracujeme. :) Málokdy tady píšeme o seriálech vysílaných před rozpadem Československa. Mohlo by se to snad stát třeba u Šmoulů a některých dalších, ale s tím si samozřejmě umíme poradit, všechna záhlaví v šabloně jsou přizpůsobitelná. V našem případě měli Simpsonovi shodou okolností premiéru až v samostatné ČR, takže s tím problém asi není.
Jinak obecně k jednotnému stylu seznamů dílů doporučuji Wikipedie:WikiProjekt Televize/Jak psát seznam dílů seriálu. --Bazi (diskuse) 18. 1. 2016, 00:47 (CET)Odpovědět

@Bazi: Nevím jestli je to počtem vložených tabulek, nebo tím, že se do nich doplnily další informace (autoři 1.-10. série) a tím se překročil datový limit - Kategorie:Údržba:Stránky překračující povolenou velikost vložených šablon, snad jsem nic nepokazil, zkrátka 27. řada už se nechce includovat. Jak jsem koukal, tak na EN wiki už tento seznam dělí "This list has been split, for improved performance". Chrzwzcz (diskuse) 26. 2. 2016, 21:56 (CET)Odpovědět

Je možné, že je to spíš velkým množstvím šablon {{dts}}, těch je v každé řadě a tím spíš v celkovém článku opravdu hodně. Možná by se to dalo vyřešit jejich transkludováním (= rozepsáním do dat). Ale nemůžu to zaručit. Pokud bychom měli jít cestou rozdělení po vzoru enWiki, zatím nevím u nás o žádném podobném případu, který by se řešit přidáním hvězdičky k názvu. To by asi chtělo konzultovat v komunitě. Jinak by se třeba dalo použít závorkový rozlišovač. Seznam dílů seriálu Simpsonovi (1.–10. řada). To je k úvaze. --Bazi (diskuse) 26. 2. 2016, 22:35 (CET)Odpovědět
Článek s hvězdičkou na enwiki zjevně není plnohodnotný, jen rozdílová kapitola. Kdybychom to dělali krkolomně rozlišovačem, tak musíme rozepisovat 2x úvod, 2x tabulku řad... Tak asi jiný případ nemáme, který jiný seriál nebo cokoliv jiného má 27 sérií a také 27 článků, z kterých čerpá data pro zobrazení...
Zkusil jsem pár pokusů s dts a s takto rozkódovaným datem na příkladu 26. série to dokáže includovat tabulku až 100x. A to i v případě, že tabulka se nachází v dlouhatánském zdrojovém článku (ale už to chvíli trvá... a my jinde diskutujeme o možnosti sloučit epizody do série... Chrzwzcz (diskuse) 27. 2. 2016, 00:03 (CET)Odpovědět
Teď úplně nerozumím, co to bylo za experiment nebo co z něj mělo vyplynout. --Bazi (diskuse) 27. 2. 2016, 00:07 (CET)Odpovědět
27x includovaná tabulka 26. série obsahující šablony dts -> problém
27x includovaná tabulka 26. série bez šablon dts -> funguje
100x includovaná tabulka 26. série bez šablon dts -> funguje
100x includovaná tabulka 26. série bez šablon dts, kdy článek obsahuje spoustu dalšího textu (vně onlyinclude sekce) -> funguje, ale už to vypadá pomalejší
Chrzwzcz (diskuse) 27. 2. 2016, 00:12 (CET)Odpovědět
Aha, ano, takže to velké množství dts by mohlo mít vliv. Napadlo mě to právě proto, že se to už dřív někde projevilo. A bylo to tehdy tuším horší, když to byly šablony s parametrem „format“, než šablony bez něho. Proto jsem to i někde hromadně předělával. --Bazi (diskuse) 27. 2. 2016, 00:20 (CET)Odpovědět
Tyhle byly pěkně bez format=. Tak asi nezbyde než šablony vyházet, aspoň z prvních 26 sérií, kde už by nikdo neměl datum měnit a neplést do sloupců různé formáty zápisu jako 27. únor, 27. února a 27.2. Chrzwzcz (diskuse) 27. 2. 2016, 00:27 (CET)Odpovědět

Nejednoznačné názvy[editovat zdroj]

Ne u všech dílů jsou názvy jednoznačné, ČT uvádí něco, serialzone něco, program něco a DVD něco. Většinou jen háčky čárky dvojtečky polmčky a velikost písmen, takže bych to do tabulky jako alternativní názvy necpal, na wiki máme spíš podle ČT až na pár výjimek, ale pro představu, asi ne úplný výčet:

  • Čarodějnické díly s tečkou na konci u náhodných dílů (ne, nemá to být pořadové číslo)
  • Skinner, sladký nepřítel / Skinner - sladký nepřítel
  • Líza posila mužstva / Líza - posila mužstva
  • A s Maggií jsou tři / A s Maggie jsou tři
  • Kdo postřelil pana Burnse I. / Kdo postřelil pana Burnse? - 1. část
  • Trójský citrón / Trojský citron
  • Homerova fóbie / Homerova fobie
  • Lízin saxofon / Lízin saxofón
  • Trable s triliony / Trable s trilióny
  • Bart Světský / Bart světský
  • Bart - televizní šoumen / Bart televizní šoumen
  • Kam s odpadem / Kam s odpadem?
  • Marge královna silnic / Marge - královna silnic
  • Outsider-art / Outsiderart / Outsider art
  • Homerova rock´n´rollová brnkačka (dá se psát všelijak)
  • Marge versus Svobodní, důchodci, bezdětné páry, mládež a gayové / Marge versus svobodní, důchodci, bezdětné páry, mládež a gayové
  • obecně psaní slova versus ve více dílech - vs. / v. / vs ... (správně zvoleno ČTčkové versus)
  • obecně Lisa / Líza (Lisa je vždy nesprávně :))

Chrzwzcz (diskuse) 29. 4. 2017, 11:35 (CEST)Odpovědět

Obecně zkratka versus se v češtině píše správně vs. i s tečkou, méně častá je v. s tečkou, zatímco verze bez tečky „není kodifikována“. Ovšem v názvech děl zřejmě musíme ctít i ne úplně preferované formy pravopisu a typografie. Takže čím blíž je zdroj původnímu dílu, tím spíš bychom asi jeho verzi měli upřednostnit. Pokud se třeba objevuje psaný název přímo v titulcích úvodní znělky, je to ideál, což ale zas nebývá časté, spíš název jenom zazní, ale v psané podobě se neobjeví. Pak tedy následuje uvedení názvu na webu vysílatele nebo v jiných jeho materiálech. A teprve někde (daleko) za tím by měly být různé webové databáze, obzvlášť takové, které jsou tvořené dobrovolnicky, neprofesionálně. --Bazi (diskuse) 29. 4. 2017, 12:11 (CEST)Odpovědět

Úvodní věta u dílů[editovat zdroj]

Úvodní věty u jednotlivých dílů jsou dost nesjednocené, nejen textově ale zejména graficky (kurzíva/tučně). Ne že bych trval na unifikované úvodní větě, ale přece jen kdyby se nějaké grafické a informační doporučené minimum stanovilo, nebylo by to tak rozklížené. Kombinací je nepřeberně, tak jen výběrem

Chrzwzcz (diskuse) 6. 7. 2017, 19:23 (CEST)Odpovědět

Za mě například takto: Homerova odysea (v orginále Homer's Odyssey) je 3. díl 1. řady amerického animovaného seriálu Simpsonovi. Premiéru atd... Možná bych to nazval v anglickém originále, ale to už je jen detail, ale určitě záměna epizoda/série na díl/řada, když už máme přejmenované i články. RiniX (diskuse) 6. 7. 2017, 20:52 (CEST)Odpovědět
Díl+řada - jasné. Kurzíva u názvů, zvýraznění jen u předmětu článku - to by asi dávalo smysl. Pokud se použije asi pro tyto účely vymyšlená šablona Vjazyce, zní to anglicky. Anglický název je někdy uzavřen v Šablona:Cizojazyčně, což není na první pohled vidět. (Dejme tomu volitelnou) Druhou větu o premiéře/rách a případně TV stanicích a třetí o scénáristech a režisérech je taky možno znormovat nebo aspoň přiškrtit, ale první je základ :) Chrzwzcz (diskuse) 6. 7. 2017, 21:34 (CEST)Odpovědět
Odkaz na dataNe, odkaz na angličtinuNe , odkaz na řezii či scénářNe, používání slov epizoda či série – Ne, odkaz na SimpsnoviSpíše ano Ale stačí jen jeden v celém textu (s vyjímkou infoboxu), anglicky – Ne > vhodnější použití "v anglickém originále", anglický název kurzívou – Ano, vyjádření pořadí epizody slovy – Ne, odkazy na řady SimpsnůAno --Tayari (diskuse) 6. 7. 2017, 21:52 (CEST).Odpovědět
Odkaz na americký, odkaz na animovaný, odkaz na televizní, odkaz na seriál, odkaz na premiéra, odkaz na Spojené státy americké|Amerika, odkaz na Česko, modrý může být pomalu celý text... :)Chrzwzcz (diskuse) 6. 7. 2017, 22:48 (CEST)Odpovědět
Jsem pro „v anglickém originále“. Ono to sice u Simpsonů může být znalému člověku samozřejmé, ale píšeme to pro všechny a třeba u celých seriálů a filmů se to taky snažím dodržovat uvedené. Obzvlášť třeba u koprodukčních děl může být ten originál ve více jazycích, tak je vždy dobré to mít uvedeno jednoznačně.
Díl a řada jsou jasné, ale jen bych k tomu dodal, že není nezbytně nutné všude vymýtit epizody a série. V souvislém textu jsou to vhodná synonyma k prostřídání. Navíc zrovna Simpsonovi jsou případ, kdy se děj dlouhodobě souvisle nevyvíjí a jen málokdy některé díly na sebe navazují, takže označení epizoda může být tady poměrně výstižné (pokud v tom vnímáme významový rozdíl).
K premiéře myslím, že by tam mělo zaznít nejen datum, ale stejně tak i televize, která ten díl vysílala. Pokud bychom tam chtěli mít i zemi, pak určitě ve Spojených státech amerických nebo USA, ne jen „v Americe“. U české premiéry je taky důležité dodat televizi, když to po ČT později převzala Cool, ať je v tom jasno. Taky by se mělo zmínit, což se v poslední době děje, že ta česká premiéra proběhla třeba formou šestidílného maratonu. Případně i u původního vysílání, jestli snad byly některé díly odvysílané v dvojbloku jako start/finále řady.
V úvodu by pak taky měli následovat tvůrci toho dílu, případně nějaké důležité shrnutí děje nebo jiná záležitost, která je pro ten díl specifická (závěrečný díl řady, dvojdíl, crossover, první nebo poslední výskyt postavy či jejího dabéra, použití zvláštní technologie apod.).
Odkazovat 100% na název seriálu a konkrétní řadu, pak taky na televize a data premiér (je to zásadní datum pro téma článku, čili ano). Dále odkazovat na jména tvůrců, ale už ne na jejich funkce, protože nemusíme vysvětlovat běžné termíny. Odkazovat na „americký animovaný seriál“ se může a nemusí, ale pokud ano, pak určitě na animovaný film, a ne na obecnější termín animace. Nejsilnější věcná potřeba odkazovat z těch tří slov je IMHO u „amerického“, kvůli vyjasnění, že jde o USA, a ne o kontinent.
Kurzívou se má uvádět název celého seriálu, ale ne název jeho dílu. Ten by tak měl být jen tučný, případně anglický originál může být kurzívou (ale mohl by být klidně taky tučný). --Bazi (diskuse) 6. 7. 2017, 23:16 (CEST)Odpovědět
Díl a řada dodržet aspoň v té "normovanější první větě", pak asi v prostém textu synonyma, proč ne. Modré odkazy na datum mi přijdou zvláštní, ale užívá se to. Televize se uvádějí u článků o řadách, jestli jsou nutné i u jednotlivých dílů... Používá se vzácně. V Americe je podle mě OK, zvlášť pokud bude trváno na modrém odkazování (taky se říká americký seriál a ne seriál Spojených států amerických). Jestli natahovat úvod rozepisováním toho, co se dá vyčíst z infoboxu... Speciální zajímavůstky jasně, i když ten maraton bych klidně zmínil jen v přehledu řady. To kurzívování a ztučňování - toť otázka, pokud to není kurzívou, tak se to v textu ztrácí, pak to zas někdo rve do "uvozovek" různých typů (např. v zajímavostech řady a podobně). Chrzwzcz (diskuse)
Přídavné jméno americký není totéž co Amerika. Zatímco americký se běžně vztahuje ke kontinentu i státu a zrovna u audiovizuálních děl mu běžně rozumíme v souvislosti se státem, a přitom se nedá nahradit ničím trefnějším („spojenostátní seriál“ opravdu asi nelze), u Ameriky máme vhodnější a jednoznačnější alternativy. Podobně jako český se může vztahovat k Čechám i k České republice, takže klidně můžeme použít „český film“, ale neměli bychom psát, že měl premiéru v Čechách, nýbrž napíšeme v Česku či v České republice.
Úvod má shrnovat obsah článku, čili základní informace by tam uvedené měly být. Infobox není náhrada úvodu, ale jiné rozšíření. Tak jako neuvažujeme o tom, že bychom u biografických článků neměli psát datum narození do úvodu, když se opakuje v infoboxu. Základem encyklopedického článku je jeho hlavní text, infobox je jen přehledná pomůcka navíc. Dokonce tu panují i takové názory, že v infoboxu by se něměla objevit informace, která není uvedená (a zdrojovaná) v textu článku, čili i když to nebudeme hnát do takového extrému, neměli bychom považovat infoboxy za všespásné.
A název článku se nemůže v textu ztrácet, název článku je vždy tučný. --Bazi (diskuse) 7. 7. 2017, 00:10 (CEST)Odpovědět
To jsou dlouhé teoretické úvahy. Pojďme radši hodit do placu konkrétní návrh a vybrousíme už jen detaily. 1. věta - názvy a pořadí. 2. věta - premiéry. 3. věta - tvůrci. Typický úvodní text pro epizodu bez dalších zvláštností typu dvojdíl nebo výroční díl. Chrzwzcz (diskuse) 7. 7. 2017, 00:56 (CEST)Odpovědět
Někdy je holt potřeba si ty základní principy a „teoretické úvahy“ připomenout, abychom neřešili věci jen tak nahodile. Mimochodem by se něco takového mohlo hodit i v širším kontextu, tedy jako jakýsi návod nebo doporučení v rámci wikiprojektu. Něco jako Jak psát článek o dílu seriálu. Ne nějak přehnaně striktně a závazně, ale jako pomůcku a připomenutí toho užitečného, co už se někde jednou prodiskutovalo. Řada věcí může zůstat ošetřená i variabilně, nemusíme mít jen jednu jedinou přípustnou podobu tam, kde k preferování jen jedné možnosti není pádný důvod. --Bazi (diskuse) 7. 7. 2017, 02:23 (CEST)Odpovědět
Bylo by vhodné diskusi (časem) přesunout na wikiprojekt Televize, jelikož se tohle týká všech stránek o dílů seriálů. --Tayari (diskuse) 7. 7. 2017, 08:21 (CEST)Odpovědět
U ostatních seriálů ty epizody popisoval asi omezený okruh přispěvatelů, takže i když se mezi seriály možná styl liší, v rámci takových seriálů je docela jednotný styl dodržen. U Simpsonů je ale mnoho přispěvatelů (spousta dílů, velká popularita), žádný vzor nebyl poskytnut, takže je stylů nespočet. Chrzwzcz (diskuse) 7. 7. 2017, 18:37 (CEST)Odpovědět

Tak po teorii a prvních nápadech první pokus:Chrzwzcz (diskuse) 7. 7. 2017, 18:37 (CEST)Odpovědět

  • Homerova odysea
  • Homerova odysea
  • Homerova odysea
(v anglickém originále
  • Homer's Odyssey
  • Homer's Odyssey
  • Homer's Odyssey
  • Homer's Odyssey
  • „Homer's Odyssey“
  • Homer's Odyssey
) je Simpsonovi.
Premiéru měl
  • ,
  • na stanici Fox,
v byl poprvé vysílán

Scénář napsali Jay Kogen a Wallace Wolodarsky, epizodu režíroval Wesley Archer.

Přijde mi jazykově elegantnější tu televizi učinit hybatelem věci. Tedy např.: Televize Fox jej uvedla ve světové premiéře XY, česky byl poprvé uveden YZ na ČT1. Opravdu mi přijde, že přesnou formulaci nemusíme nějak celkově sjednocovat a vnucovat jediný možný vzor, spíš jde o to, aby text byl přirozený a byly v něm všechny základní informace zahrnuté v určitém (očekávaném) pořadí. A určitě bych nepoužíval „první kanál České televize“ (to se snad drželo v relativně dávné minulosti) - když už bych tam chtěl dostat informaci a odkaz jak na stanici, tak na televizi jako celek, formuloval bych to tak, že „Česká televize jej uvedla na stanici ČT1“. --Bazi (diskuse) 7. 7. 2017, 19:15 (CEST)Odpovědět
Tam by chybělo info o tom, že Fox je v USA. Šlo mi o to nacpat tam případně odkazy na Českou televizi i ČT1 zároveň. První větu klidně jednotnou, zejména ty tučné a kurzívy. Další aspoň pár vzorů, když má být kompletní, tak lépe vyjmenovat co tam patří. Světová premiéra mi zní docela zbytečně okázale a nepatřičně. Chrzwzcz (diskuse) 7. 7. 2017, 19:22 (CEST)Odpovědět
Chápu, ale světová premiéra je věcně trefný pojem. Neuvádíme zrovna tu americkou jenom proto, že je to velká země, ale proto, že právě americká televize tento americký seriál uvedla jako první. Jinak to samozřejmě můžeme označit klidně i za americkou premiéru anebo napsat, že americká televize ten díl uvedla v premiéře (bez bližšího určení světové/americké/jakékoli, to vyplyne z kontextu). Ostatně pokud uvádíme „americký“ seriál, můžeme klidně vynechat geografické určení televize nebo premiéry, opět vyplyne bude zřejmé z kontextu. --Bazi (diskuse) 7. 7. 2017, 19:33 (CEST)Odpovědět
Ale bacha! Ne vždy proběhne premiéra dílu americké produkce v USA. Třebas některé díly Seznam dílů seriálu Můj malý Pony: Přátelství je magické. --Tayari (diskuse) 8. 7. 2017, 09:27 (CEST)Odpovědět
A proto právě v takových zvláštních případech je záhodno to výslovně uvést. Tak jako při různých jiných mimořádných okolnostech. --Bazi (diskuse) 8. 7. 2017, 11:15 (CEST)Odpovědět

Vážně považuje česká wikipedie své autory za natolik hloupé, že by nezvládli bez oficiálně stanoveného mustru napsat ani jednoduchou úvodní větu článku?--Hnetubud (diskuse) 8. 7. 2017, 11:30 (CEST)Odpovědět

Tak ty příklady snad mluví za vše, každý pes jiná ves, někdy navíc chybí pes nebo ves. Četl jste diskuzi, nebo jen nadpis? Články o Simpsonech (a poslední týden to taky ukázal) jsou jedny z prvních, co wikipedisti-mladí začátečníci, vytvářejí, takže nějaký vzor pro první krůčky snad není od věci. Co napsat tučně, co s kurzívou, a co by nemělo chybět. Toť vše. Já jsem chtěl tyto úvody do těch nováčkovských článků dodat, chtěl jsem se inspirovat u několika jiných článků Simpsonů, ale nějak jsem nedokázal rozpoznat, jak by měl vypadat, protože žádný zavedený standard zjevně neexistuje. (Což nemusí plénu vadit a výstupem bude, že na tom nesejde, ale ať se to tedy řekne.) Chrzwzcz (diskuse) 8. 7. 2017, 14:28 (CEST)Odpovědět
Když se dívám zrovna na články o Simpsonových, tak říkám s klasikem: „Ten háček mi tam, Pupák, vadí ze všeho nejmíň.“ Připomínám doporučení Wikipedie:CWN: „Článek ve Wikipedii nemůže obsahovat pouze shrnutí děje literárního díla, ale měl by především obsahovat kontext reálného světa, analýzu zdrojů, nabídnout detaily o tvorbě, úspěšnosti daného díla, jeho dopadu, historickém významu atd. To se týká jak samostatných děl, tak seriálů.“ Většina článků na české wikipedii je právě pouhé převyprávění děje, navíc školácky neumělé ve stylu „Bart jede na skejtu, Homer jde k Vočkovi.“ Přitom Simpsonovi obsahují mnoho odkazů na dobovou americkou kulturu a politiku, bez kterých se nedají pochopit – inspirace je na anglické wikipedii i na specializovaných webech dost a dost. V porovnání s tím mi nejednotnost úvodní věty připadá vážně jako detail. A to nejen v tomto případě: obecně nesdílím názor, že čím víc bude mít wikipedie pravidel, tím lépe.--Hnetubud (diskuse) 9. 7. 2017, 20:53 (CEST)Odpovědět
P. S. Hypotetická možnost: co když existuje nějaká seriálová databáze, která používá přesně stejnou úvodní větu? Pak budeme vlastně editory nutit, aby vytvářeli copyvia...
Ta hlavní poznámka o obsahu článků mi přijde dost trefná, často články právě absencí všech těk okolitostí dost trpí, markantní je to i třeba u článků o řadách, kde mnohdy kromě seznamu dílů nenajdeme prakticky žádnou další informaci, občas jen pár výběrových fanouškovských zajímavostí s malou encyklopedickou hodnotou. To P. S. jde ale už mimo, jednu obyčejnou větu lze stěží považovat za autorské dílo. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 21:12 (CEST)Odpovědět
Tak samozřejmě, články jsou to hodně osekané, a převyprávění děje je o ničem, kdo to bude číst, lepší je na to kouknout, u dílu by pak stačil krátký popis v seznamu dílů, aby člověk věděl, co se pod názvem skrývá. A možná jsou i lepší stránky s lepším popisem. Já jen vycházel z toho, že Wikipedie si tady takové články vydržuje, tak ať mají nějaký viditelný společný základ a směr. Copyvia na větu typu "je 1. díl 1. řady" bych se fakt nebál :D A pokud bude shoda, že lepší je to spíš smazat (čest výjimečně rozepsaným stránkám), tak budiž. Ale tedy to by taková čisticí akce s sebou vzala i mraky filmů! Já tedy nevím, jestli vůbec má publikum to detailní rozepisováním kulturních a politických návazností. Když to ale porovnám s wikičlánky o oscarových filmech, jsou na tom Simpsonovi s „Bart jede na skejtu, Homer jde k Vočkovi.“ docela podobně :) :( Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 22:16 (CEST)Odpovědět
Děkuji za tip na Kolju, zkusím s tím něco udělat, protože tohle je opravdu ostuda (zas tolik těch Oskarů my Češi nemáme a třeba i Němci si s tím dali víc práce než my). Jinak já rozhodně nechci žádné články o seriálech a filmech (pokud jsou samozřejmě encyklopedicky významné) mazat, jenom mi vadí, že vznikají jako jeden extrém texty, z kterých se absolutně nedozvíte, o čem ten film vlastně je (Chraň si svůj život), a jako opačný extrém docela srandovní popisy děje záběr po záběru (Mrazík). Ale tohle je, obávám se, systémová záležitost: na jedné straně wikipedie zakazuje fanouškovský styl, na druhé straně nikdo jiný než fanoušci nemá potřebu ji editovat...--Hnetubud (diskuse) 11. 7. 2017, 23:50 (CEST)Odpovědět
Ta filmová a televizní sekce wikipedie má mocné konkurenty v podobě ČSFD, serialzone a vůbec fanouškovských webů a ne vždy Wiki dokáže v této oblasti přinést nějakou přidanou hodnotu. Tak snad přinejmenším jako odkazovač na ty lepší stránky, takový rozcestník, kdyby nic jiného. A taky tedy narozdíl od ČSFD lze na wikipedii klikat na modrá slova, jejichž význam by vám jinde mohl zůstat skryt, např.: "Lavičkovi se domluví se svérázným starým panem Komárkem (Josef Kemr), že si pronajmou místnost v jeho chaloupce a on tam bude bydlet až do jara," :) Chrzwzcz (diskuse) 12. 7. 2017, 00:17 (CEST)Odpovědět
S Koljou je to trochu smutné, ale na druhou stranu lze náhodně najít i důkladně zpracované články, třeba Labyrint: Útěk si nezadá se svým anglickým protějškem, Tatínek (film, 2004) nebo Buffy, přemožitelka upírů jsou DČ, ačkoli žádný filmový ani televizní NČ ještě nemáme. Je to holt víc práce než jen překopírovat a „přeložit“ údaje v seznamech dílů nebo vypsat pár větami děj jednoho dílu Simpsonových. Práce je rozhodně ještě dost a dost, ale já bych byl osobně nerad, kdyby Wikipedie měla sloužit jen jako prostý rozcestník do filmových a televizních databází nebo by měla přebírat jen údaje na jejich úrovni. Proto taky mějme vyšší nároky na články, pomáhejme si a spolupracujme na rozšiřování informační hodnoty článků. Lpění na jednotné formulaci jedné úvodní věty se zdá být v tomto ohledu vedlejší oproti sypání nových a nových informací. --Bazi (diskuse) 12. 7. 2017, 01:39 (CEST)Odpovědět
Chci zareagovat na to obtížné hledání přidané hodnoty. Fanouškovské weby bývají prostě fanouškovské a tedy extrémně podrobné, ty jsou prostě pro fanoušky daného díla. Databáze jsou trochu jiná věc, ty shromažďují pár základních tvrdých dat. Naopak Wikipedie má obrovskou výhodu v tom, že, pokud si na tom autor dá záležet, dokáže přinést čtenáři čtivý navazující text s různými podrobnostmi, zajímavostmi, apod., a především důležitými informacemi komplexně pokrývajícími dané téma z pohledu reálného světa. Zde bych podotkl, že hlavní devízou Wikipedie by v případě audiovizuálních děl mělo být pokrytí právě co se týče reálného světa, tedy popis castingu, produkce, přijetí, atd., samozřejmě s nějakým rozumným rozsahem popisu děje a podobných základních "in-universe" témat. Toto jsou věci, které v databázích nenajdete (případně jenom nějakým triviálním výčtem) a pokud jsou na fan-webech, tak bývají zase extrémně podrobné (např. natáčení den po dni), což pro normálního člověka (=nefanouška) fakt není.
Druhou věcí je, že i na Wikipedii tyto články z velké části píšou fanoušci a ti, mám pocit, tady tyto informace z reálného světa málokdy úplně oceňují, a pokud ano, tak to není pro ně primární cíl - tím je zaobírání se "in-universe" tématy. Proto jsou obvykle zakládány články o filmech/seriálech/epizodách a jejich téměř jediným obsahem je popis děje. Co si budeme namlouvat, sám jsem na tom byl před léty podobně, kdy mě extrémně zajímal Star Trek a jeho svět, mnohokrát jsem si pročítal Memory Alpha (Star Trek wiki) a postupně jsem se ST začal věnovat i zde na wiki. Ale zjistil jsem, že informace o tom, že původně měla hrát kapitána jiná herečka, ale tvůrci se ji z určitých důvodů rozhodli přeobsadit, je pro mě podstatně důležitější a zajímavější, než podrobné zjištění, kolik hvězdných lodí bylo zničeno v bitvě u jedné hvězdy s číslem 359 a v kolika epizodách kapitán vypil Čaj. Earl Grey. Horký. :-) Ale k tomu asi člověk musí nějak dospět sám. (A někteří třeba k tomu nedospějí vůbec.) --Harold (diskuse) 12. 7. 2017, 11:11 (CEST)Odpovědět
Jednak jsem několik seznamů dílů dělal a rozhodně to není jen "překopírovat, přepsat a hotovo". To musíte najít české názvy (z více zdrojů), vyhledat české premiéry, české pořadí a zvláštnosti, upravit linky... To bych mohl napsat, že informačně rozšířený článek je jen přeložit v translátoru z anglického článku, upravit nepřesnosti, hotovo. V podstatě byste rádi měli u filmů a seriálů něco jako DVD bonus, zajímavosti jako z DVD komentáře nebo postřehy z nějakého dokumentíku o vliv na kulturu a svět obecně. Nojo, ale kdo to bude psát. Podle mě by se mělo cílit zejména na českou produkci, protože tu za nás asi nikdo nenapíše a zajímavosti o Janewayové si můžeme přečíst na anglických (wiki)stránkách kdo má zájem (a kdo neumí jazyk, translátor už se docela pochlapil). Chrzwzcz (diskuse) 12. 7. 2017, 19:20 (CEST)Odpovědět
Upravoval jsem velké množství seznamů, některé překládal i sám nově vytvářel. Samozřejmě souhlasím, že na tom může být i dost práce, o to víc, pokud klademe důraz na ověřitelnost a kromě samotných porůznu dohledaných údajů uvádíme taky dostupné zdroje. Ale přece jen je to trochu něco jiného. Jinak s psaním o české tvorbě nemám problém a podporuji to. Psal jsem třeba Vinaře se seznamem dílů nebo Četníky z Luhačovic včetně prvního dílu, stále doplňuju i Seznam dílů seriálu Kancelář Blaník. A musím taky říct, že víc než popis děje mě baví dohledávat a psát ty souvislosti z reálného světa. Však jestli chcete psát víc o české tvorbě, pište víc o české tvorbě. --Bazi (diskuse) 12. 7. 2017, 20:34 (CEST)Odpovědět
No ne, mně šlo o to, že i ty seznamy můžou být 'hodnotné' dílo, zvlášť když je to posbíráno z vícera zdrojů, nikde to nebylo kompletní - až na Wikipedii. To je i případ seznamu dílů Simpsonů, který před mým zásahem (když už se teď tak trochu chlubíme ;)) byl drobet děravější. Články o dílech Simpsonů budou nedostižné asi až někdy v budoucnu, kdy se budeme odkazovat na dokonale automaticky přeložený článek z enwiki :) Chrzwzcz (diskuse) 12. 7. 2017, 21:05 (CEST)Odpovědět
A mně šlo o to, že napsat DČ nebo NČ „je holt víc práce než jen překopírovat a „přeložit“ údaje v seznamech dílů nebo vypsat pár větami děj jednoho dílu Simpsonových“ Nesrovnával jsem principiálně seznamy dílů s jinými články, ale práci, která spočívá někdy v pouhém překopírování údajů v seznamech nebo jen v napsání děje k jednomu dílu pár větami. Obecně jde právě hlavně o tu „odfláknutost“ a o „důslednost“. Jinak bych se tedy už vrátil k tomu, že důležitý je právě ten rozměr, který Wikipedie může k tématům poskynout nad rámec pouhé databáze (=infoboxu) nebo mimo rámec fansite. Ale asi už jsme příliš odbočili. --Bazi (diskuse) 12. 7. 2017, 22:07 (CEST)Odpovědět

Moje poznámky:

  • číslovky do 20 (kdyby se nelíbilo, tak aspoň do 10) psát slovně. "X je devátý díl sedmé řady"
  • kurzíva se myslím používá pro dílo jako celek (v tomto případě název seriálu), pro epizody IMO lépe buď nic, nebo uvozovky. A originální název osobně píšu taky tučně.
  • V zásadě je mi jedno, jak si kdo napíše úvod, pokud tam budou všechny nejdůležitější informace (autoři, vysílání, stanice...). Ale souhlasím, že alespoň úvodní věta s definicí ("Homerova odysea (v anglickém originále Homer's Odyssey) je 3. díl 1. řady amerického animovaného seriálu Simpsonovi.") by si sjednocení zasloužila, a to nejen u Simpsonů. --Harold (diskuse) 8. 7. 2017, 17:51 (CEST)Odpovědět


Ještě malé srovnání s jinými seriály - Futurama a Červený trpaslík taky nejsou zrovna stoprocentně jednotné, ale u jiných seriálů už je docela dodržován JEJICH zvolený styl, možná tím, že to psalo méně autorů, nebo mají editora co to hlídá a pečlivě sjednocuje. To jen tak na inspiraci, případně kdyby někoho napadl nemožný úkol sjednotit grafická pravidla pro tučné písmo, kurzívu, číslice, originál atp. napříč všemi použitími:

Chrzwzcz (diskuse) 8. 7. 2017, 18:58 (CEST)Odpovědět

Zde se mi pro změnu nepozdává odkaz na Seznam dílů příslušného seriálu, krátký popis seriálu (z prostředí informačních technologií) a údaj o kolikátou celkovou epizodu seriálu se jedná. --Tayari (diskuse) 8. 7. 2017, 20:14 (CEST)Odpovědět
Za mě je „v americkém originále“ peklo. I když jde o americký seriál, jazyk je anglický, je to angličtina, i kdyby to byla třeba americká angličtina (většinou se ani rozdíl nepozná), takže bychom měli psát „v anglickém originále“. Odkazování na seznam dílů je hodně problematické hlavně tam, kde obsahuje i kotvu na konkrétní řadu. Při přepsání nadpisu v seznamu se to pak musí opravit ve spoustě dílů. Pokud má článek infobox, stačí odkaz na seznam bohatě tam. Jedině když má seriál jednotlivé články o řadách, mělo by se odkazovat na řadu, ale odkaz na seznam bych do textu nevpravoval, může být jinde. Uvedení celkového pořadového čísla je IMHO v úvodu v pořádku, i když by mohlo být třeba v samostatné větě, ne nutně vecpáno závorkou hned do té první definiční věty. Mnohdy je pořadí v celém seriálu dost problematicky určitelné kvůli všemožným speciálním dílům apod. Každopádně pokud byl díl/seriál třeba v Česku vysílaný v jiném pořadí, také by se to asi mělo v úvodu zohlednit (ne hned v první větě). A u seriálu je IMHO dobré uvést žánr apod., jde-li to snadno (např. sci-fi nebo animovaný, naopak když jde o složitý mix žánrů nebo forem, nepřekombinovával bych to). --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 12:59 (CEST)Odpovědět
A co takhle přidat údaj o celkovém pořadí epizody (ve víceřadových seriálech) do samotných infoboxů? --Tayari (diskuse) 9. 7. 2017, 13:22 (CEST)Odpovědět
Spíše proti. Právě kvůli té nejednoznačnosti. Díl je část řady, řada je část seriálu, to je pro určení rozhodující, pořadí v seriálu je spíš jen orientační. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 13:30 (CEST)Odpovědět
U Simpsonů celkové pořadí v infoboxu je. Jinak se tady teď řeší až moc věcí najednou, což znesnadňuje nalezení kompromisu, klidně se to může udělat v několika krocích, když už. Anebo ostatní se vlastně ani moc řešit nemusí, zásadní minimum co by se vyřešit mělo (pokud to tedy řešit chceme) je grafické sjednocení: 1) jak psát český název, 2) jak uvést anglický název (v originále, původně, anglicky...), 3) jak psát anglický název a případně 4) jak s číslovkami (slovně číselně).
Za mě - pokud je jakési skoropoužívané wikipravidlo o "celé dílo kurzívou, části díla normálně", pak Homerova odysea a Homer's Odyssey, žádné spodní a dolní netučné uvozovky u tučných názvů, vypadá to všelijak :)
Pravidlo čísla < 21 psát slovně sice na jednu stranu chápu (takhle malé číslovky vypadají v běžném textu trochu rušivě), na druhou je to zbytečné pravidlo navíc komplikující to, co komplikovat netřeba. Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 13:53 (CEST)Odpovědět

Informuji, že pro věci, které by mělo smysl řešit na širší úrovni, jsem založil interní projektové „doporučení“ Wikipedie:WikiProjekt Televize/Jak psát článek o dílu seriálu. Pokud něco zobecnitelného vzejde z této diskuse, můžeme to tam zapracovat. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 15:56 (CEST)Odpovědět

Prima. Pokud platí tam odkazovaná obecnější doporučení Wikipedie:Typografické rady#Zvýraznění, pak aplikováno na náš případ v úvodní větě to znamená: jedině Homerova odysea a ne jinak; u anglických na výběr Homer's Odyssey nebo Homer's Odyssey, ale ne jinak; Simpsonovi a ne jinak. A jak tak koukám, tak tohle nedodržuje ANI JEDEN SERIÁL, maximálně Simpsonovi naprosto náhodně u několika dílů (viz nahoře Bartball). Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 18:14 (CEST)Odpovědět
Nečtete to pořádně. Kromě samotného názvu článku je možné zvýraznit tučně taky jeho synonyma. Originální název dílu je jistě synonymem jeho českého názvu. A pak ještě klíčové základní pojmy. Takže klidně můžeme mít originální název tučně. A ačkoli to tam není řečeno explicitně, z logiky textu (i z praxe) vyznívá, že právě kromě toho ztučnění, které by se mělo využívat opravdu minimálně, je další formou zvýraznění kurzíva. Vyplývá z logiky těchto pasáží: „Hlavním způsobem pro zvýraznění je kurzíva a tučné písmo. […] Nepostačuje-li ke zvýraznění kurzíva, lze využít nadpisy a členění textu do odstavců.“ Čili zatímco tučné písmo je vyhrazeno pro názvy, jejich synonyma a klíčové termíny, dalším prostředkem zvýraznění je kurzíva, která se může používat i v jiných případech. A nepostačuje-li ani ta, používají se nadpisy a členění do odstavců. A dále se tam píše „Kurzívou se na Wikipedii také označují názvy filmů...“ (ztučnil Bazi), což opět nevylučuje použití kurzívy pro zvýraznění čehokoli jiného náhradou za tučné písmo.
Čili v úvodu můžeme český název dát tučně (ne však kurzívou, protože nejde o název díla) a dále jeho synonymní originální název můžeme podle uvážení také psát tučně, případně alespoň kurzívou. Zde ta kurzíva nemá funkci vyznačení názvu díla, ale funkci méně výrazného zvýraznění. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 18:30 (CEST)Odpovědět
Ale vždyť jsem to psal! "je možné zvýraznit tučně taky jeho synonyma" ... proto jsem psal - "u anglických na výběr Homer's Odyssey nebo Homer's Odyssey, ale ne jinak". Kurzíva je sice dána mezi možnosti, ale pak je tam v dalším odstavci u těch filmů atp. srovnána do latě. "Kurzívou se na Wikipedii také označují názvy filmů, knih, výtvarných děl, hudebních alb, novin a časopisů apod. (nikoli ovšem jednotlivých článků, písní, básní, povídek atp.)." - z logiky zápisu se to "nikoliv" týká i dílů seriálu, i když nejsou natvrdo uvedeny. Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 18:34 (CEST)Odpovědět
Právě že jste psal "ale ne jinak", to rozporuji. Právě že ta další zmínka o názvech filmů není uvedena jako jediný možný případ využití kurzívy, to by tam nebylo to (mnou zvýrazněné) slovíčko „také“. Kurzíva je legitimní způsob přiměřeného zvýrazňování textu a mimo jiné se má používat právě i na ty názvy filmů atd. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 18:41 (CEST)Odpovědět
Kurzívu vylučuje "Kurzívou se na Wikipedii také označují ... (nikoli ovšem jednotlivých článků, písní, básní, povídek atp. {atp.= jednotlivých dílů seriálu})" a na druhou stranu ji povoluje to vaše "mírné zvýrazňování" čehokoliv kdekoliv. Takže co platí víc, toť na interpretaci, nebo doplnění. Chrzwzcz (diskuse)
Kurzívou se na Wikipedii také označují názvy filmů, knih, výtvarných děl, hudebních alb, novin a časopisů apod. (nikoli ovšem jednotlivých článků, písní, básní, povídek atp.).
Má interpretace (je to doporučení takže místo "musí se" píšu "mělo by se"):
1) Kurzívou by se měly označovat názvy filmů, knih, výtvarných děl, hudebních alb, novin a časopisů apod.
2) Kurzívou by se neměly označovat jednotlivé články, písně, básně, povídky atp.
Kam patří seriál? Pod 1) snad bez diskuze
Kam patří díl seriálu? Je to "část díla", tak já bych volil 2)
A kam patří nějaká řada seriálu, která má speciální název? (Jsou takové seriály). Já bych volil 1)
Kam řadit dvojdíly? Pod 2) dle mého
Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 19:04 (CEST)Odpovědět
Každopádně tento poměrně zbytečný spor o interpretaci lze snadno řešit tím, že přistoupíme na ztučnění (pouze v úvodu!) jak názvu českého, tak originálního. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 19:52 (CEST)Odpovědět
Anglický i český ztučnit hned v úvodu jakožto název článku (a jeho synonymum), žádné uvozovky a jiné pentličky. Ale s názvy dílů se pracuje i jinde. V další větě může být: Tento díl je volným pokračováním epizody Vzhůru na prázdniny z 4. řady. Jak tam. Tučně ne to je jasné, kurzívou možná, uvozovkami možná, bez zvýraznění (při striktním postupu podle 2))...Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 20:10 (CEST)Odpovědět
Dvojdíly i trojdíly jsou jednoznačně totéž co jednotlivé díly – tj. části většího celku. --Tayari (diskuse) 9. 7. 2017, 20:16 (CEST)Odpovědět
Ne, že bych chtěl hledat další problémy :) ale někdy jsou pilotní díly považovány za "samostatný film" i samostatně vydaný na DVD, někdy je do seriálu přimíchán televizní film se stejnými postavami co do se seriálu řadí a zároveň je samostatný... Někdy je televizní dvojdíl sestříhán/slepen pro DVD uvedení... Ale to už jsou takové perličky. Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 20:23 (CEST)Odpovědět
Tak to je pak rozdíl jestli píšeš o tom DVD nebo o dvoudílu seriálu. Většinou televizní filmy se ani neřadí do samostatných řad (př. Serenity). Pravda, u pilotních dílů nastávám menší problém. Viděl bych následující řešení: Pokud byl pilotní díl vydán a následovaly další = díl. Pokud byl projekt po odvysílání pilotního dílu zrušen a další díly neodvysílány/nenatočeny (př. The Devil You Know) = film. Súhlas? --Tayari (diskuse) 9. 7. 2017, 20:43 (CEST)Odpovědět
Pokud se tedy chceme nípat v takových divnostech, napadá mě třeba Futurama: Benderovo parádní terno - původně na DVD, pak rozděleno pro TV. V Česku známo jen z TV nikoliv jako film (jsou tam docela rozdíly), ale článek máme jeden pro čtyřdíl. Nebo Útěk z vězení - poslední 2 díly 4. řady - v USA jako DVD speciál, u nás normálně jako další díly seriálu. Hvězdná brána má TV filmy po seriálu, Macgyver taky, Akta X mají regulérní filmy uprostřed seriálu (i VHSkové slepence vícedílných epizod). Na ČSFD taky není zrovna spoleh, ta by třeba Colomba řadila jako souhrn 69 docela samostatných televizních filmů... ale zároveň i jako seriál. A určitě nebudeme cpát do doporučení že "TV a přímonaDVD filmy si nezaslouží kurzívu jako seriály a filmy" To jen tak na odlehčení :) Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 20:54 (CEST)Odpovědět

Takže menší shrnutí:

Homerova odysea
  • (v anglickém originále
  • (v originále
Homer's Odyssey ) je Simpsonovi.
Premiéru měl
  • ,
  • na stanici Fox,
v byl poprvé vysílán

Scénář napsali Jay Kogen a Wallace Wolodarsky, epizodu režíroval Wesley Archer.

Souhlasil bych výše s Haroldem, že o sjednocování i na úrovni formulace by se dalo uvažovat u první definiční věty. Další věty už IMHO mohou být variabilnější a není třeba je svazovat jedním mustrem, pokud budou obsahovat příslušné informace a budou psány spisovnou češtinou a encyklopedickým stylem. Můžeme se zkusit domluvit třeba na tom, na co má smysl odkazovat a na co ne, ale jinak mi přijde, že může existovat mnoho variant, které jsou všechny správně a z kterých přitom není nutné vybírat jen jedinou. --Bazi (diskuse) 9. 7. 2017, 20:39 (CEST)Odpovědět
První větu mustrovou i jak s odkazy, další věty vyjmenovat náležitosti, jestli datum odkazovat, jestli a jak stanici, jaký název státu použít (ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska měl premiéru...) ale hodí se i příklady vět které tyto náležitosti splňují. Ještě tedy zopakuji, že dosavadní závěry o tučném písmu, kurzívě a žádných uvozovkách viz též Baziho Wikipedie:WikiProjekt Televize/Jak psát článek o dílu seriálu momentálně nesplňuje (asi) ani jeden seriál ;) Chrzwzcz (diskuse) 9. 7. 2017, 21:05 (CEST)Odpovědět


Takže po čase menší shrnutí menšího shrnutí: Aspoň tohle je dohodnuté a jasné a nic nebrání dobrovolníkům to aspoň u Simpsonů v tomhle rozsahu to poupravit:

  • Homerova odysea (v anglickém originále Homer's Odyssey) je
  • Simpsonovi

Chrzwzcz (diskuse) 29. 7. 2017, 11:37 (CEST)Odpovědět

Simpsonovi ve filmu[editovat zdroj]

@Dvorapa: Opravil by někdo prosím sekci Simpsonovi ve filmu? Děkuji --Patriccck 31. 1. 2019, 15:02 (CET)Odpovědět

Parametr řada chce číslo. ;) --Tayari (diskuse) 31. 1. 2019, 15:09 (CET)Odpovědět

Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita[editovat zdroj]

Jan Polák[editovat zdroj]

V článku je výrazná absence referencí. Vím, že to bude asi těžké, ale ostatní Dobré seznamy mají referencemi pokrytou výrazně větší plochu údajů, než je zde u seznamu Simpsnových. --Jan Polák (diskuse) 22. 2. 2019, 07:45 (CET)Odpovědět

Pokusím se dohledat reference, jak to tak vidím, tak to bude běh na dlouhou trať. Patriccck 26. 2. 2019, 07:31 (CET)Odpovědět

Poznámka: Tento seznam je dost specifický tím, že převážnou většinu obsahu tvoří transkludované tabulky z jednotlivých článků o řadách. Napadá mě leda tak postupně zkvalitňovat ony články, resp. jejich tabulky (ale i zbylý obsah; bylo by super mít články srovnatelné s en:The Simpsons (season 1)). Nicméně, z mého pohledu tady nemají co dělat skeče. Zkrátka založit ekvivalent en:The Simpsons shorts a přesunout jejich seznam tam. --Harold (diskuse) 26. 2. 2019, 09:38 (CET)Odpovědět

Kraťas[editovat zdroj]

@Harold, Patriccck: Krátkometrážní film / krátký film / kraťas (slangově). Myslím si, že se jedná o vcelku dosti používaný výraz, ale zrovna v tomto případě jsem ho tam použil kvůli parametru díly, aby nebyl zbytečně široký. Můžeme tam dát krátký film, protože to celovečerní natáhl, takže se to už nerozšíří. RiniX (diskuse) 28. 2. 2020, 17:48 (CET)Odpovědět

Používaný jo, ale osobně si myslím, že by se mu měl editor píšící spisovnou češtinou pokud možno vyhnout. "Krátký film" by dle mého byl lepší.
Jinak ještě: stránka (opět?) přesáhla možnosti MediaWiki ohledně šablon, posledních asi 50 se nezobrazuje (refy a zápatí). Je nutné tedy redukovat zdrojování v dílčích seznamech jednotlivých řad. Zcela bych odstranil tweety u odvysílaných dílů. Originální název a premiéru v USA lze zdrojovat hromadně pro celou řadu v záhlaví přes FutonCritic. --Harold (diskuse) 28. 2. 2020, 17:56 (CET)Odpovědět
Nevím, jestli opět, ale díky za upozornění. Zredukuješ ty reference nebo to mám udělat já? (Tweety přidávám proto, aby bylo možné ověřit informace od autorů Simpsonových o dílech před vydáním.) --Patriccck (diskuse) 28. 2. 2020, 18:16 (CET)Odpovědět
Já se do toho pouštět nebudu, mám jinou práci. :-) Tweety chápu, ale po odvysílání dílu, nebo aspoň po ukončení řady, by se mohly odstranit. --Harold (diskuse) 28. 2. 2020, 18:34 (CET)Odpovědět
Odstraněno. RiniX (diskuse) 28. 2. 2020, 18:48 (CET)Odpovědět
Díky :-) --Patriccck (diskuse) 28. 2. 2020, 19:32 (CET)Odpovědět
Souhlasím, že po odvysílání řady se může zdrojování redukovat, místo jednotlivých tweetů se dá doplnit jednotný zdroj (ovšem úplně bez zdroje bychom žádné číselné údaje apod. nechávat neměli). A taky souhlasím, že „kraťas“ naprosto ne, neodpovídá to spisovnému jazyku. --Bazi (diskuse) 28. 2. 2020, 19:42 (CET)Odpovědět
Také si osobně myslím, že spisovný krátký film by měl mít přednost před kraťasem. --Patriccck (diskuse) 28. 2. 2020, 18:16 (CET)Odpovědět

Mimochodem, co vlastně znamená „televizní premiéra v kinech v USA“? Je to tedy TV premiéra, nebo kinopremiéra? --Bazi (diskuse) 28. 2. 2020, 19:55 (CET)Odpovědět

Rozdělení obsahu článku[editovat zdroj]

@RiniX: Zdravím, k návrhu na rozdělení – osobně mi přijde lepší mít to pohromadě a raději odstranit šablony. I když je těch dílů opravdu velké množství, za mě by měly být, je-li to možné, v jednom článku. --David V. (diskuze) 4. 6. 2021, 17:01 (CEST)Odpovědět

Problém je, že většina šablon je zde vložena prostřednictvím jednotlivých řad. Citace jako takové zredukovat moc nemůžeš, protože musíš zachovat ověřitelnost, a u seznamů není co odstranit. Maximálně můžeš odstranit připravované díly, ale problém se zde objeví zase za rok. RiniX (diskuse) 4. 6. 2021, 17:19 (CEST)Odpovědět
Ač by bylo fajn to mít vše v jednom seznamu, tak technicky to je očividně problém. Holt se jedná o specifický případ a rozdělení se zřejmě nevyhneme (a teď si představme, kdyby byli refovaní třeba i režiséři a scenáristé, data vysílání, nebo kdyby refovaná sledovanost nezačínala až 30. řadou...). --Harold (diskuse) 6. 6. 2021, 09:06 (CEST)Odpovědět
Já jsem taky proti, a to z důvodu, že by to bylo pro čtenáře dosti zmatečné a nejlepší je to mít v jednom seznamu. Zkusil jsem to proto obejít pomocí šablony, kde jsem odstranil reference (viz tuto editaci), čímž se stav zlepšil (nerozbalené zůstaly jen některé závěrečné šablony. Když bych to takto udělal všude, uvolnilo by se místo pro dalších 44 šablon, což by na vystačilo na dalších 22 řad, pokud se nepletu. Na druhou stranu si nejsem jistý, zda to uvítáte, tak jsem zatím udělal jenom jednu řadu a pak to případně můžu dodělat. Taky to samozřejmě můžu vrátit do původního stavu. --Patrik L. (diskuse) 6. 6. 2021, 11:54 (CEST)Odpovědět
Sehnat základní údaje o dílech není zas takový problém (databáze, Futon Critic apod.), proto se k nim citace většinou psát nemusí a stačí je zmínit v hlavičce tabulky nebo v externích odkazech. Nicméně sledování je potřeba ozdrojovat, jinak je to na {{Neověřeno}}. Jak je vidět, rozdělit to potřebovali i na portugalské Wikipedie, a to nejspíše z podobného důvodu. Možná o to víc, protože tam mají sledovanost v každé řadě (podobně jako na anglické). RiniX (diskuse) 6. 6. 2021, 12:06 (CEST)Odpovědět
Samozřejmě, že by to bylo na Neověřeno, takto je to ale v hlavním článku Simpsonovi (30. řada) ozdrojované (bez referencí je to jenom v té šabloně). Ze seznamu navíc upozorňujeme, že „podrobnější informace naleznete v článku Simpsonovi (x. řada).“ Myslím si, že reference se dají řadit do „podrobnějších informací“ a takto to bude většině čtenářům vyhovovat více. --Patrik L. (diskuse) 6. 6. 2021, 12:34 (CEST)Odpovědět
S čím rozhodně nesouhlasím je, abychom kvůli délce dělali nestandardní věci (odebírali citace, redukovali šablony...). Líbí se mi však nápady, které zde Chrz napsal. Pokud většina chce mít řady pohromadě, tak nejspíše 1) a 3) (otázka je, jak moc je 2) náročná na provedení). Jinak za 4). RiniX (diskuse) 6. 6. 2021, 14:07 (CEST)Odpovědět
Jsem pro tento návrh. Jestli je problém s ověřitelností údajů sledovanosti, které by byly neodzdrojované, jako že je, tak za mě je lepší je klidně z tabulky odstranit a nechat je pouze v článku o řadě, jako je to právě teď u té 30. řady. --David V. (diskuze) 6. 6. 2021, 13:02 (CEST)Odpovědět
Takovéto obcházení za vhodný nápad nepovažuji. --Harold (diskuse) 6. 6. 2021, 14:36 (CEST)Odpovědět
Já si myslím, že zrovna tohle není něco, co by hanilo zdrojový kód a může to efektivně vyřešit naši situaci. Ale jak říkám, já nemám problém vrátit to své obcházení a různé pokusy o něj zpět, jenom se na něčem musíme shodnout a nějak to zrealizovat. :) --Patrik L. (diskuse) 19. 7. 2021, 20:05 (CEST)Odpovědět
Samozřejmě obcházení není úplně ideální řešení, ale z těch navržených řešení se mi asi nejideálnější zdá. Problém to na nějaký čas pravděpodobně vyřeší a jsem plně pro to zanechat to takto, případně, jak už jsem zmínil, nějaké přebytečné informace odstranit, ale k rozdělování nevidím důvod. --David V. (diskuze) 19. 7. 2021, 21:37 (CEST)Odpovědět
Možnosti: 1) Sledovanost do tabulek vůbec nedávat. Koho to opravdu zajímá? :) 2) Vymyslet technické řešení, aby se sledovanost zobrazovala jen v jednotlivých tabulkách, ne v celkovém seznamu. 3) Jen slovně popsat průměr, nejsledovanější a nejmíň sledovaný díl za sérii. 4) Rozdělit seznam v nějakém pěkném zlomu. Třeba podle toho, kdy Simpsonovi přeskočili žraloka, což často bývá umisťováno do 8. série (dobří Simpsonovi 1-8, upadající Simpsonovi 9+) nebo před HD éra a post, což je zas uprostřed jedné ze sérií. Nebo prostě podle enwiki 1-20 a 21+ 5) Udělat speciální článek Sledovanost seriálu Simpsonovi.
Osobně bych nejradši nechal díly pohromadě a vyházel informace, které v tom zabraňují. --Chrz (diskuse) 6. 6. 2021, 13:06 (CEST)Odpovědět
Šablonu navrhující rozdělení článku jsem odstranil – za poslední týden, když zde byl pokus o pokračování diskuze, tu nebyla žádná reakce, jež by rozdělení podpořila. Domnívám se, že se v podstatě došlo k názoru, že nejlepším řešením by bylo nějakým způsobem článek zkrátit, ať už odstraněním některých informací či obcházením. To ale s rozdělením nemá nic společného, proto jsem toho mínění, že diskuze o těchto alternativách zde bezproblémově může pokračovat s tím, že rozdělení není řešením, které by mělo největší podporu komunity. Jestliže s odstraněním šablony nesouhlasíte, jejímu vrácení do článku se rozhodně nebráním, ale prosím o věcnou diskuzi tak, aby se problém v nějakém rozumném časovém úseku vyřešil. --David V. (diskuze) 26. 7. 2021, 20:57 (CEST)Odpovědět

Názvy na Disney+[editovat zdroj]

Tak máme Simpsonovi na Disney+ a u spoustu dílů si v seznamu vymysleli něco nového (první sétie a pak někde něco). Budeme to opisovat, nebo doufat, že se přizpůsobí tradičním názvům? --Chrz (diskuse) 17. 6. 2022, 19:54 (CEST)Odpovědět

@Patrik L. @David V. Na vědomost se dává, že Disney+ opravilo názvy Simpsonových a začalo využívat tradičních a zaběhaných. Přinejmenším 1., 2, 32. a 33. řada vypadají sesynchronizovaně, ale v náhodně zvolených jiných řadách ještě vidím rozdíly, muselo by se zkoumat blíž. Ať už se dovtípili sami, nebo je upozornili fandové či snad vy? :) Navrhoval bych proto opuštěné disneyplusovské názvy zase odstranit, maximálně hodit někam bokem, ať už se v seznamu chybně neinformuje, že takový název na Disney+ je, když to byla jen momentální výchylka. Kde výchylka (zatím) trvá, nechat. --Chrz (diskuse) 24. 9. 2022, 08:51 (CEST)Odpovědět
@Chrz: Já musím přiznat, že mám k této platformě učiněný odpor (a to je asi ještě slabý výraz) a od počátku si myslím, že tu ty názvy nemají co dělat. Pokud dojde k jejich odstranění, bude to jen a jen pozitivní. --David V. (diskuze) 24. 9. 2022, 10:24 (CEST)Odpovědět
Budiž jim ke cti, že opravili, ale zatím ne všechno. Kromě pár minirozdílů či ojedinělých výchylek jsou na Disney zatím nesesynchronizované řady 3, 4, 11, 12, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 31 - takhle divně. --Chrz (diskuse) 24. 9. 2022, 11:12 (CEST)Odpovědět

Opětovný návrh na rozdělení[editovat zdroj]

Ačkoliv souhlasím s kolegou @David V., že „mi přijde lepší mít to pohromadě a raději odstranit šablony“, seznam dále bobtná a bobtná a aktuálně je již kvůli limitu šablon nastaveném vývojáři zobrazen pouze název a odkaz všech citačních šablon, šablony překlad a dokonce i samotných tabulek nejníže v seznamu. Proto nevidím jiné řešení než rozdělení, které před dobou navrhl kolega @RiniX. I přesto ale zastávám názor, že bude pro čtenáře složitější se v seznamu vyznat a nejraději bych byl za možnost nějakého navýšení limitu šablon, kdyby to bylo možné. (Doplnění: Po konzultaci s @Martinem Urbancem ještě zkusím požádat na Phabricatoru). --Patrik L. (diskuse) 22. 12. 2022, 20:05 (CET)Odpovědět

Na jednu stranu je divné vymýšlet nějaké výjimky, na druhou stranu tady narážíme na technická omezení. Asi nezbude než se inspirovat enwiki a rozdělit. --Chrz (diskuse) 22. 12. 2022, 22:33 (CET)Odpovědět
Ale uvítal bych ještě existenci zjednodušeného seznamu, prostě žádné tabulky, jen české názvy dílů po řadách, při určitém počtu dílů jsou tyhle seznamy jen neforemné změti tabulek plné údajů, které uživatele asi zas tak netankují (scanérista, režisér, premiéry...) --Chrz (diskuse) 22. 12. 2022, 22:36 (CET)Odpovědět
Já moc nevím, na jednu stranu mi to připadá jako celkem fajn nápad nápad, abychom to měli aspoň někde pohromadě, na druhou stranu mi připadá zvláštní tu paralelně vést dva seznamy (které by navíc zřejmě musely být aktualizovány zvlášť). Chtělo by to postoje/námitky nějakých dalších kolegů. --Patrik L. (diskuse) 30. 12. 2022, 13:17 (CET)Odpovědět
Pokud by existovalo technické řešení, jak includnout tabulku se seznamem ale vyzobat/zobrazit z ní jen omezené množství parametrů... --Chrz (diskuse) 30. 12. 2022, 14:23 (CET)Odpovědět
Anebo jinak: Beztak vytváříme a paralelně aktualizujeme seznamy Šablona:Infobox - díl seriálu Simpsonovi/32. řada a podobně. Udělat "článek" zobrazením 34 šablon za sebou... Sice asi až moc stručné (ani na alternativní české názvy tam není místo), ale já bych takovou věc uvítal, a možná ne jen u Simpsonů, kteří alespoň tyhle šablony mají. --Chrz (diskuse) 30. 12. 2022, 14:28 (CET)Odpovědět
Ano, šablony se snažím aktualizovat. Myslím si, že tam by chyběl např. anglický název a celkové číslování (pořadí dílu). Na druhou stranu jsou tyto informace k dispozici po rozkliknutí článku. --Patrik L. (diskuse) 30. 12. 2022, 14:38 (CET)Odpovědět
Takže ideálně nějaká technická vychytávka, kdy se někde navrchu článku zaklikne "zobrazit zjednodušený seznam" a ono se to samo předdefinovaně překlopí :) --Chrz (diskuse) 30. 12. 2022, 14:42 (CET)Odpovědět
Částečná řešení:
1) Reference v tabulkách dát do noinclude, takže by zůstaly jen v podrobných článcích a nezatěžovaly by celkový přehled. To by ostatně mohlo být užitečné i pro jiné podobné seznamy.
2) Vyčlenit do samostatného seznamu filmy a speciály - to by asi mělo menší vliv na ztrátu celkové přehlednosti než nějaké mechanické rozdělení seznamu na půlky, ale pomohlo by to jen krátkodobě.
Jiným řešením je převzít to z anglické Wikipedie, tedy v zastřešujícím seznamu naopak ponechat jenom ty filmy a speciály a běžné série rozdělit po dvaceti na (zhruba) poloviny, což dává prostor dalšímu budoucímu rozvoji. Na nějaký ucelený přehled úplně všech dílů v jednom seznamu bychom pak rezignovali, udržovat ho samostatně mi nepřijde užitečné. --Bazi (diskuse) 30. 12. 2022, 16:15 (CET)Odpovědět
Za mě by připadalo v úvahu tady pro seznam odebrat údaje pro sledovanosti u novějších řad či jejich reference. --Patrik L. (diskuse) 2. 1. 2023, 14:16 (CET)Odpovědět
To zní rozumně. Klidně udělat extra článek Vývoj sledovanosti seriálu Simpsonovi a jinde se tím nezabývat :) --Chrz (diskuse) 2. 1. 2023, 18:28 (CET)Odpovědět
Až na to, že už teď máme sledovanost uvedenou až od 30. řady, což je vlastně velmi malá část. Číselné údaje by přitom rozhodně měly být (v podrobných článcích) zdrojované, takže prosté odebrání referencí je nevhodné a odebrání sledovanosti vlastně až tak tomuto seznamu nepomůže. Prodlouží jeho životnost možná o jednu řadu, o dvě? Kdyby měly pomoct ty reference, tak bych byl pro "noinclude", jak už navrhuji. A uvádět sledovanost v podrobných článcích o jednotlivých řadách se určitě hodí, tam by mělo být maximum informací. Jde jen o to vypreparovat z toho nějak vhodně onen zdejší celkový přehled. --Bazi (diskuse) 1. 2. 2023, 23:14 (CET)Odpovědět