Diskuse:Reformy Meidži

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Za prvé, jsem (u japonštiny obecně) jednoznačně pro dodržování obvyklé české transkripce (která se koneckonců používá už ve čs. Wikipedii jinde); tj. meidži a myslím se velkým M - mám teď zrovna vypůjčené Dějiny Japonska, tak si osvěžím paměť a článek přejmenuji.

Kromě toho je poměrně stubovitý a ještě zabíhá dost do před-Meidži období; nebylo by lepší ho rozpustit v sekci Dějiny hlavního hesla Japonsko? --Malýčtenář 08:46, 24. Čer 2004 (UTC)

Souhlas. Bylo by možné stránku přejmenovat na Reformy Mejdži?
--Bezouska 11:00, 29. Čer 2004 (UTC)

Komentář[editovat zdroj]

Při přepisu japonštiny do češtiny rozhodně doporučuji používat propracovanou českou transkripci, v tomto případě ale určitě Meidži, nikoli Mejdži. Heslo se bohužel příliš věnuje předcházejícímu období, a na skutečný obsah - řadu kroků nové vlády zejm. na počátku 70. let 19. století, které jsou jádrem těchto reforem, nezbyl jaksi prostor. Jedná se zejm. o reformu ozbrojených sil; reformu školství; reformu samotné vlády; reformu držby půdy apod. Naopak mnohé informace sem moc nepatří, zejm. ty z pozdější doby (týkající se Parlamentu apod.) Jsou tam i některé věcné chyby - knížectví Sacuma a Čóšú byla ze západu, nikoli východu Japonsku, tyto reformy rozhodně nemířily k demokracii, naopak šlo - z hlediska tvůrců - o upevnění mimokonstitucionální moci, aspoň dočasně. (Jsem historik moderního Japonska.)

100% souhlasím s používáním české transkripce. Pokud se vám v článku cokoliv nelíbí: editujte, přepisujte ... :-) --Pazuzu 16:24, 31. 1. 2007 (UTC)