Diskuse:Přechodník

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 9 měsíci od uživatele KarelOliva v tématu „Vznik českého termínu "přechodník"

Sporné interwiki[editovat zdroj]

Nepozdává se mi interwiki. Přijde mi, že třeba anglický en:Participle pojednává o něčem jiném. A taky mám pocit, že takové interewiki je prakticky popřeno v článku. --Miraceti 16:06, 10. 12. 2006 (UTC)

No, je nutno podotknout, že dnešní české přechodníky významově odpovídají některým staroslověnským participiím. Nicméně v češtině taková participia nejsou a přechodníky se za participia neoznačují, takže proti změně interwiki nejsem. Daniel Šebesta (diskuzepříspěvky) 17:18, 10. 12. 2006 (UTC)
Vážení, snažím se dopátrat jestli náhodou český přechodník se neřekne anglicky/latinsky/španělsky buď gerund/ium anebo participle?! Littledogboy 11. 10. 2011, 00:30 (UTC)

Vznik českého termínu "přechodník"[editovat zdroj]

V článku se píše, že za autora termínu přechodník bývá považován Jan Gebauer. Tato informace (že "bývá považován") je možná správná, ale sama podstata věci, totiž že by JG byl autorem uvedeného termínu, zcela jistě správná není: již v r. 1845 píše Pavel Josef Šafařík ve Výboru z literatury české o tvarosloví staré češtiny, cituji "w časoslowech (tj. slovesech - moje vysvětlivka) ... w přechodníku: widúc, widúce ...". V tomto roce bylo ovšem Janu Gebauerovi teprve 7 let !

Já osobně bych tipoval autorství slova "přechodník" (v tomto významu - v jiném to byl "kočovný prodavač zboží") na Josefa Jungmanna, ale nemám pro to žádnou oporu v nějakém dokladu, jistě to mohl být i jiný obrozenec, třeba Vácslav Hanka. Každopádně Jan Gebauer to evidentně nebyl. --KarelOliva (diskuse) 19. 7. 2023, 09:18 (CEST)Odpovědět