Diskuse:Moskva-City

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Iaroslavvs v tématu „K názvu článku

K názvu článku[editovat zdroj]

Sice chápu proč je tady ten název, ale jestli to autorovi článku nedošlo, tak to jméno "Siti" je čistě anglické slovo. A jak známo, Rusové foneticky přepisují vše, takže by se to mělo přejmenovat na Moskva-City. --Kirk 15. 7. 2010, 15:38 (UTC)

Navrhl jsem přesun[editovat zdroj]

Protože v tomto má Kirk pravdu. RU opravdu přepisuje foneticky („piš jak slyšíš“) cizí slova i jména, pro domácí mluvčí to má význam, pač jim to pomáhá vyslovovat správně slova z neznámých jazyků. Není ale důvod, abychom tento způsob přepisu tu přebírali my, čeština latinkové jazyky nijak nekomolí, nepřizpůsobuje. A slovo city přišlo do RU z latinkové angličtiny, to je snad jasné. --Iaroslavvs (diskuse) 5. 5. 2015, 02:03 (CEST)Odpovědět