Diskuse:MAN (automobilka)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Návrh na sloučení[editovat zdroj]

Neměly by se sloučit MAN (automobilka) a MAN (automobily)? Okino 15:43, 21. 8. 2007 (UTC)

No určitě už jsem to jednou chtěl navrhnout/udělat a nějak jsem na to zapomněl--Horst 15:46, 21. 8. 2007 (UTC)
A do jakého názvu? Okino 15:47, 21. 8. 2007 (UTC)

Nechal bych to na názvu MAN (nebo MAN AG) a odstavce podle oborů nebo spíš historie, mám ale dneska jen hodinku takže až zítra--Horst 15:57, 21. 8. 2007 (UTC)

Já myslím jen sloučit automobilku a auta. Naopak vytvořil jsem samostatný MAN, který je o celém koncernu (holdingu) včetně výroby motorů a strojů. Ale rozdělení automobilky a automobilů je naprosto nezvyklé a je s ním problém u interwiki. Okino 15:59, 21. 8. 2007 (UTC)

Články Man (automobilka) a MAN (automobily) bych dal sloučit do oficiálního názvu MAN Nutzfahrzeuge. No je vidět, že to je na delší diskusi a více hlav--Horst 16:14, 21. 8. 2007 (UTC)

V tomto případě bych spíš doporučoval český rozlišovač než německý oficiální název. Okino 16:17, 21. 8. 2007 (UTC)

Nevim ale nikdy pokud bych to hledal by mě nenapadlo napsat MAN (automobilka) nebo tak něco. Navíc od čeho jsou rediry, které přivedou čtenáře na správný název, ale tu závorku v hledání udělá málokdo=nikdo. No jak myslíš, ale redir stejně i z těch už. vozidel. No ale tady se nedivím ničemu, minule jsem se docela zasmál jak se tu přepisují letadla Mitsubishi - se těším až někdo napíše Micubiši Eclipse ap:-))), prostě na tom autě je nápis Mitsubishi a jinak to nejde--Horst 16:26, 21. 8. 2007 (UTC)

Hele já taky nebudu protestovat proti oficiálnímu názvu. Jen by mně osobně přišel lepší českej rozlišovák. S těma letadlama je to trochu problém. Asi by se mělo psát, že letadla Mitsubishi nesou jméno (třeba) po konstruktérovi Micubišim :-) Tak z toho uděláme Mitsubishi Nutzfahrzeuge a spoustu redirů. ;-) Okino 16:47, 21. 8. 2007 (UTC)