Diskuse:Kurská kosa

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Hnetubud v tématu „Neoblomnost

Název článku[editovat zdroj]

proč Kurská kosa bez diskuse? Neměl by pak být i Kurský záliv? Proč ne názvy Kuršská nebo Kuroňská? Jméno pochází podle starého baltského národa Kuronců a rusky i litevsky má základ "kurš".Mircea 12. 1. 2009, 13:57 (UTC)

Pro mě je přirozenější název Kurská kosa, o těch ostatních variantách slyším až teď. To samozřejmě může být moje neznalost. Myslíš že by kmenu Kuronců mělo být určující pro pojmenování toho poloostrova? Možná by tedy nebylo špatné dát to i do článku. Podle Googlu je ale nejpoužívanější varianta Kurská kosa (záliv). --Ladin 13. 1. 2009, 13:44 (UTC)
Od Kuronců či od Kuronska asi odvodíme také Kurská kosa. Území je v historických atlasech pojmenováno Kuronsko, to je nejspíš počeštěné latinské Curonia nebo německé Kurland. Odtud Kuronská kosa. Kuršská kosa z litevštiny je asi utvořena správně, ale používá to málokdo. A proti Kurské kose či Kurskému zálivu jsem proto, že pojmenování nevhodně koliduje s ruským Kurskem. Přimlouvám se za ponechání obou přesměrování na tenhle článek. --Tomas62 13. 1. 2009, 14:47 (UTC)
Mirceou zmiňovaný baltský národ jsou Kuršové, ne Kuronci. Tedy Kuršská kosa. Kurská kosa není správně odvozeno, s Kurskem skutečně nemá nic společného. Kuroňská kosa není vhodné pro kolizi s polským příjmením Kuroń, odvozeným z polského pojmenování příslušníka národa Kuršů. Já jsem pro název Kuršská kosa --Kusurija 17. 7. 2009, 16:34 (UTC)
V češtině jsou používané oba názvy. Jde tedy o to, zda dáme přednost českému pojmenování vzniklému z polského ("Mierzeja Kurońska") nebo pojmenování z litevského ("Kuršių nerija") (ruština to má zřejmě podle litevštiny - nebo naopak - to nevím). Každopádně pro mne není až tak důležité, jestli článek bude umístěn pod Kuronská kosa. nebo Kuršská kosa. Určitě by ale neměl být pod Kurská kosa. Mircea 23. 7. 2009, 09:39 (UTC)
Diskuse buhužel vyšuměla do ztracena. Navrhuji přesunutí na název Kuršská kosa. Jestli se to někomu nelíbí, pište si o Litvě polskou hatmatilkou, ale beze mne. O českých reáliích taky nepíšeme poněmčeně - a to Čechy byly součástí území, kde úřední řeč byla němčina poněkud déle, než analogická situace polsko - litevská. A operovat tím, jaký je úzus na de:Wiki pro české reálie, stejně jako operovat tím, jaký je úzus na pl:Wiki pro litevské/žemaitské reálie je naprosto zcestné. --Kusurija 8. 8. 2010, 10:50 (UTC)

--> File:Balt1 prusy etal.jpg, File:Balt2 prusy.jpg, -jkb- 8. 8. 2010, 11:14 (UTC)

--> :D fajn: jdu přejmenovat články Gargždai na Gorzdy, Palanga na Polonga, Vilnius na Vilno, Gdaňsk na Gdánsko, ... ... IY(H)O... (pardon, to byl vtip, kterým jsem nechtěl nikoho urazit... :XD --Kusurija 8. 8. 2010, 11:35 (UTC)
Stejně jako jsem pro Žmuď namísto novotvaru Žemaitsko, tak jsem pro Kuronskou kosu. Důvody celkem dobře shrnul Tomas62 a nemá cenu si tu pohrávat s jazykem jak se nám namane. Wikipedie má ctít české a obvyklé názvy, pokud k tomu není závažný důvod a ten tu jaksi nevidím. Jen opět to, že se ten název nelíbí jednomu wikipedistovi :-) Palu 8. 8. 2010, 13:34 (UTC)
@Palu: 1. nejsem jeden (tedy pokud to mělo být na mne - obvykle nejsem vztahovačný, ale zde jsem z kontextu takového podezření nabyl) a 2. to, co se líbí, či nelíbí mně je zcela vedlejší... Například to, že je v nějakém/nějakých zdroji místo Gargždai uvedeno Gorzdy mne nikterak nepřiměje k tomu, abych se smířil s poukazy na to, že "Wikipedie má ctít české a obvyklé názvy, pokud k tomu není závažný důvod... ..." ikdyby jste mne tu dokázali kamenovat stovkami takových odkazů. Gargždai se tak prostě nejmenují a tím to pro mne končí. --Kusurija 8. 8. 2010, 17:35 (UTC)
Koneckonců Mnichov se také nejmenuje Mnichov že... Jinak v tomto případě jsem pro český název, vzešlý z latiny, tedy Kuronská kosa. --Silesianus 8. 8. 2010, 17:37 (UTC)
Latinské Curonia je česky Kurš a ne Kuronsko. A nebyli žádní Kuroni ale Kuršové. (zcela vedlejší je, že název - ať už j kterémkoli jazyce, vznikl trošku omylem: v době vzniku názvu zde kuršové nesídlili. Ale to s touto polemikou nemá moc společného). --Kusurija 8. 8. 2010, 17:46 (UTC)
Latinské Curonia je česky Kurš a ne Kuronsko. A zdroj by nebyl? Nebo je to jen vaše osobní víra a neschopnost akceptovat užívaný tvar Kuronsko? --Silesianus 8. 8. 2010, 17:53 (UTC)
Koneckonců Curonia není původní latinský název, i ten byl převzat až v době, kdy již latina byla mrtvým jazykem. Dovolil jsen si další nedoložené tvrzení, pochybuji, že by odborníci měli čas a náladu zabývat se takovými prkotinami, jako vyvracet pochybnosti, vyvstávající na podobně trhlých (i mojí zásluhou) diskusích, jako tato. Naštěstí se zabývají důležitějšími věcmi. :-D --Kusurija 25. 10. 2010, 20:58 (UTC)
Váš problém je následující. Jakožto člověk, žijící (pobývající) v Litvě jste prostě začal protěžovat litevské označení pro všechno, jste prostě již odvázán od českých reálií. Je to jako tady jeden člověk pobývající toho času v Německu (je to tak rok zpátky) prosazoval, že by se nemělo psát Mnichov, Šmalkaldy a Řezno (no fuj!), ale "správné" München, Schmalkalden a Regensburg, neboť jedině toto jsou ty "pravá pojmenování" a všechno ostatní je jen urážka Němců a německého jazyka. Úplně stejný případ jste vy. --Silesianus 26. 10. 2010, 06:41 (UTC)
Vaš problem je v tom, že se na Vámi výše uvedené kopyto smažite napasovat docela jiny připad: Mnichov a Řezno jsou podstatne dele a hloubeji zažite, než "Kuronská kosa", povedomi lidi o tom je podstatne slabsi a mlhavejsi. No a treba Vami zminene Schmalkalden bych take upřednostnoval v originalnim zněni, protože vešel podstatne meně ve znamost, nežli Mnichov. A myslim, že kdyby i v pripade Mnichova byl članek s originalnim nazvem München, pri existenci naleziteho přesmerovani bych v tom taky nevidel nic tak tragickeho, precejen i wikipedie je encyklopedie, proto by vecna spravnost mela mit přednost pred jistou časti kolegu vnucovanym argumentem "úzu" nebo "častosti výskytu". Btw. argumenty podobneho stylu od Vás vidim nikoliv poprve a mně to přijde skoro jako potměšilost. (Omlouvam se za diakritiku - klavesnice) --Kusurija 26. 10. 2010, 09:50 (UTC)
Ahoj, proč se zde tvrzení jednoduše nedokládají kvalitními zdroji? Tahle diskuse jinak zřejmě nikam nepovede, pokud si neujasníme, co je obvyklé v literatuře. Zdraví. --Nadkachna 26. 10. 2010, 10:03 (UTC)
Viz níže, požadavek na zdroje jsem již kolegovi Kusurijovi napsal, stále nic jako odpověď (kromě toho, že má "pravdu" a že ta "pravda" se jednou prosadí). Za mne třeba Atlas světa, Universum 2005 - pojem Kurská kosa a Kurská zátoka, pak Hrady Řádu německých rytířů od Turnbulla opět Kurská kosa, další moje atlasy a knihy mlčí. --Silesianus 26. 10. 2010, 11:01 (UTC)
Hm, dále třeba Litva:Kurská kosa, OSN mlčí, PČP opět Kurská kosa, Sbornik Vysoke skoly zemedelske v Brne, CSR, Fakulta lesnicka. Sign. D. Kurská kosa, celkový výskyt Kurská kosa na Google books, Kuronská kosa a celkový výskyt pojmu Kuršská kosa tamtéž.
Pokud pravidla českého pravopisu uvádějí geografický pojem Kurská kosa, měl by tak dle mého znít název článku, s uvedením případných variant a redirekty. U Kuronské a Kuršské kosy by užívání mělo být doloženo prameny. Pravidla jsou přeci jasná:-) --Nadkachna 26. 10. 2010, 11:37 (UTC)
Nj, ale řekni to kolegovi Kusurijovi... --Silesianus 26. 10. 2010, 11:53 (UTC)

Kurská kosa[editovat zdroj]

@Palu: Jste si jist, že se skutečně jedná o Kurskou kosu? (viz též Unternehmen Zitadelle, Битва на Курской дуге...) --Kusurija 8. 8. 2010, 20:35 (UTC)

Jak jsem psal na diskuzi k Paluovi, vizte Kurský záliv. Opravdu se to objevuje v některých atlasech. --Silesianus 9. 8. 2010, 08:31 (UTC)
Já už viděl v různých atlasech bot... Nemyslím, že je dobrou vizitkou wikipedie citovat řádění tiskařských šotků, chyb a omylů víceméně podobného původu. Pochopitelně ne vždy jde skutečně o omyl či překlep. Například pokud je v historických mapách místo Nymburk uvedeno Limburg, nejedná se o překlep ale o tehdejší název/variantu názvu. K tomu nelze přistupovat jinak, než se znalostí věci. V případě Kurské kosy místo Kuršské jde o chybu a je již lhostejné, zda to byl omyl tiskaře či autora mapy. I autoři map jsou jen lidé a nemusí vědět všechno. --Kusurija 9. 8. 2010, 22:41 (UTC)
Už jsem to řekl mnohokrát a mnohokrát to ještě řeknu - wikipedistům nepřísluší hodnotit co je chybně a co je správně. Wikipedisté pouze mohou zpracovávat zdroje. Vy jste ale větu "správně je ten a ten název a nesprávně jiný" nedoložil. Palu 9. 8. 2010, 23:06 (UTC)
Jsme encyklopedie, článek samotný by měl být na tom "nejsprávnějším" názvu (zde se výraz nejsprávnější liší podle wikipedistů) a všechny majoritní pojmenování pak v úvodu článku + jejich přesměrování. Kurská kosa je možná nesprávný, ale rozhodně majoritní název, proto v úvodu musí být zastoupen. --Silesianus 10. 8. 2010, 09:04 (UTC)
Jsou lidé, kteří mají pro mne nepochopitelnou zálibu škodolibě a zároveň nevybíravě a násilně (ve stylu: jako Číňani utlučeme čepicema - je nás víc) prosazovat chybné názvy a jiné podobné chyby. Ale jako že je Bůh, pravda nakonec přecejen někdy zvítězí - ať se Vám to líbí, nebo ne - a není už tak zásadní, bude-li to dříve, nebo později. Jen škoda, že takoví diskreditují projekt wikipedie... --Kusurija 19. 9. 2010, 20:46 (UTC)
Mno takoví fundamentální radikální muslimové někde v arabské poušti mají asi úplně stejný přístup jako vy. Ale jako že je bůh (Alláh), pravda (islám / my, fundamentální muslimové) přece jen zvítězí. Dokonce si to mysleli i bolševici a v podstatě všechny totalitní společnosti, že ta jejich "pravda" zvítězí. Názvy jakéhokoliv geomorfologického útvaru určují pro češtinu výhradně Češi, tak když si to pojmenují třeba Stalinův srp, tak to prostě bude Stalinův srp. Smiřte se s tím, že se pro Kuronskou kosu používá i alternativní název Kurská kosa, ať už to slůvko "Kurská" vzniklo zkomolením, převzetím z čínštiny nebo vyvěštěním z kávové sedliny. --Silesianus 20. 9. 2010, 13:15 (UTC)
..jen tak na okraj: k této poznámce mne neinspirovala Vámi nadhazovaná víra muslimská ani přesvědčení bolševiků, ale víra J. A. Komenského a Českých bratří vůbec. Ale to jste nemohl vědět, protože jsem to původně nekonkretizoval... ;-) --Kusurija 24. 9. 2010, 15:34 (UTC)
Jinak aby bylo jasno, co jsem chtěl říct - stále nepředkládáte relevantní zdroje. Pořád jen něco píšete o své pravdě a pak jakémsi přebírání z polštiny (co je špatného na přebírání z polštiny??), žádné zdroje - atlasy, mapy, články/knihy, které používají pojem Kuršská kosa. --Silesianus 20. 9. 2010, 13:35 (UTC)
Existence možnosti, že nebude vnímán rozdíl mezi "správný název" (příp. "vhodnější název") a "častěji se vyskytující; většinový název" mne vede k tomu, (vedle nedostatku času), abych tyto názvy nedokládal, protože stejně budou převálcovány většinovým názvem. Víte, pokud by byla mentalita lidstva stejná, jako jisté části wikipedistické obce, nebyl by geocentristický, či dokonce některý z předchozích světových názorů, dosud překonán. Další věc je, že fyzikálními zákony se poněkud lépe argumentuje, než nějakými lingvistickými záležitostmi. Nač mrhat časem energií u něčeho, co stejně (bohužel; zatím) nemá žanci. ... ... Co víc dodat? Zatím asi raději nic, snad jen to, že moje víra v lidi, schopné povznést se nad banální argumenty (nebo zvykové právo) trvá. :-) (a bylo by mi nepříjemné, kdyby tato moje víra v dobro byla označována za radikální fundamentalizmus či něco podobného) (Tato moje replika není osobní (nebo jen z nepatrně malé části), týká se - více než kolegů - hlavně obecných trendů ve WP). --Kusurija 24. 9. 2010, 15:26 (UTC)

Tak už tu máme dokonce i Kury, ještě že ne slepice, to už končí legrace! --Kusurija 23. 12. 2010, 16:47 (UTC)

Nevím, ale Poláci o Kurech mají článek. Jirka O. 23. 12. 2010, 17:03 (UTC)
Aha, takže si zapište za uši, že neexistuje žádné Lotyšsko, ale jedině Lotva (Łotwa) a nikdy jinak. Děkuji. --Kusurija 23. 12. 2010, 17:11 (UTC)
Pane kolego, čekám věcnou debatu, ne ironii. Jirka O. 23. 12. 2010, 17:16 (UTC)
V češtině, zdá se mi, se používá termín Kuršové popřípadě Kuronci (setkal jsem se i s tvarem Kuroni). --Silesianus 23. 12. 2010, 17:34 (UTC)
Tak o Kurech mluví např. OSN (viz první odstavec levé stránky). --Silesianus 23. 12. 2010, 17:52 (UTC)

Zdroje[editovat zdroj]

Až jízlivá reakce Kusuriji na mé diskusi mě přiměla podívat se sem. Nestačím žasnout. Tak zavilá a přitom neopodstatněná diskuse! Kusurija se dovolává „pravdy“ (existuje v jazyce vůbec?) a Boha, zdroje dodat nechce a ani ho vlastně nezajímají – stejně prý jen opakují chybu...
Co dodat? Snad jen několik citací, aby nezaujatému čtenáři bylo zřejmé, že etnonymum Kurové je v češtině známé, správné a používané. Kromě už Silesianem zmíněného (díky!) Ottova slovníku naučného (heslo Kuronsko), toto jméno dále používají např.:

  • ŠVEC, Luboš, & kol. Dějiny pobaltských zemí. Praha: NLN, 1996. ISBN 80-7106-154-9. 
  • BERENESVIČIŪTĖ–NOSÁLOVÁ, Halina. Litva. Praha: Libri, 2006. ISBN 80-7277-300-3. 
  • BRØNDSTED, Johannes. Vikingové. Sága tří staletí. Praha: Orbis, 1967. 
  • LEMEŠKIN, Ilja. Zapomenuté kurské hroby. Navýchod. Září 2003, roč. 3, čís. 4, s. 4–6. Dostupné online. ISSN 1214-2533. 
  • MIŠKOVSKÝ, Josef. Písečné duny najdete také v Litvě. Navýchod. Říjen 2006, roč. 6, čís. 3, s. 12–14. Dostupné online. ISSN 1214-2533. 

To by, myslím, mohlo stačit. Někdy se objevuje i jméno Kuronci; Kuršové jen vzácně. Všechny tyto ostatní varianty samozřejmě je třeba zmínit v příslušném článku o kurském lidu. Ale uváděn by měl být pod nejrozšířenějším jménem. Že si jazyky přizpůsobují cizí skutečnosti k obrazu svému („jak jim zobáky narostly“) není žádný hřích ani chyba či snad urážka cizích mluvčích, jak tu někteří vehementně tvrdí. --Iaroslavvs 25. 12. 2010, 00:21 (UTC)

Sjednotit se zálivem[editovat zdroj]

Ať už se nakonec domluvíte na jakémkoli názvu měl by být stejný pro kosu i záliv. Prosím o sjednocení. Mircea 29. 12. 2010, 13:50 (UTC)

Jsem pro sjednocení všemi deseti a to na Kuršský záliv a Kuršská kosa. Pochybuji však, že budu vyslyšen. --Kusurija 29. 12. 2010, 20:17 (UTC)
Já jsem také pro sjednocení, a to na název, který je nejočekávatelnější, tak jak hovoří pravidla. V úvodech článků jsem pak pro vypsání všech běžných názvů a ty neběžné schovat dolu do textu. Vidím, že tu jsou nějaké testy apod., takže co je běžné či očekávatelné by nemělo být těžké určit. Palu 30. 12. 2010, 00:45 (UTC)
Rád bych v této souvislosti upozornil na PČP, ke kterým bychom měli přihlížet více než k PLP... --Silesianus 30. 12. 2010, 08:44 (UTC)
S tím souhlasím, PČP by měla být pro nás jako příručka regulátora spisovného jazyka této jazykové mutace Wikipedie závazná. Palu 30. 12. 2010, 12:41 (UTC)

Neoblomnost[editovat zdroj]

...způsobuje, že stále ještě stávkuji. Byly časy, kdy jsem přispíval i několika články denně na téma Litva/Žemaitsko. Pravda, zatím zůstalo většinou omezení převážně na vodstvo, ale měl jsem v plánu (a stále ještě mám, protože věřím, že ... některých kolegů nemůže být věčná) přidávat články i o městech, městysech, krajině, muzeích, významných osobnostech, dějinách, vzájemných česko-litevských vztazích atd. Moc se omlouvám JirkoviSv, který mi velmi výrazně vypomohl se šablonami, které mohly, ale "díky" mé stávce nemohou, najít velmi široké uplatnění a možnost snadného a názorného vyhledávání. Boží mlýny melou pomalu, ale jistě. V jedné záležitosti to trvalo 400 let, v jiných i podstatně déle. Co naplat. Ale vězte, že pravda stejně jednou zvítězí, ikdyby jste se na uši stavěli ;-) A můžete mě za tuto provokaci klidně zablokovat (stejně stávkuji). --Kusurija (diskuse) 5. 1. 2013, 08:24 (UTC)

Ale ostatní mají v něčem také pravdu. Za celou tuto diskuzi (a myslím, že jsem přečetl vše) jste neposkytl jediný odkaz na zdroj, který by podpořil váš názor, že se má tento článek jmenovat nějak jinak. Pak nejde ani tak neoblomnost wikipedistů jako spíše neoblomnost Wikipedie:Reference. Dostanou-li se dvě skupiny do sporu, buď jedna předloží lepší důkazy než druhá, nebo se (při remíze) dají do článku obě možnosti. Když ale jedna ze skupin žádnými zdroji svá tvrzení nepodpoří, prostě „vyhrají“ ozdrojované inforamce nad neozdrojovanými. Wikipedie může uvádět i mylné a nepřesné informace, dostatečně vysvětlené, jsou-li podpořené silnými zdroji. Ať už se ten poloostrov jmenuje jakkoli. --8. 1. 2013, 16:00 (UTC), Utar (diskuse)
Nu, máte výdrž, ale mne nepřesvědčíte, k obrovské škodě Litevců. --Kusurija (diskuse) 15. 2. 2020, 08:40 (CET)Odpovědět

Tři varianty názvu byly v úvodu a v přesměrováních, přidány s popiskem i do WD. Podobně pro záliv. Název může být jen jeden. Pojďme se konečně věnovat článku a ne roky diskutovat, kterou z těch variant použít jako název. Přidal jsem první referenci, někdo může pokračovat. S pozdravem --15. 2. 2020, 09:40 (CET), Utar (diskuse)

Inu, já jsem v jednom svém bývalém zaměstnání také stávkoval, takže vím, že zákoník práce stanoví pro stávku dost přísná pravidla. Rozhodně to neznamená „nebudu nic dělat, jen do všeho mluvit“. A ještě drobnost: historie dělnického hnutí nás učí, že úspěch stávky závisí na tom, aby způsobila zaměstnavateli co největší problémy. Nejsem si jist, že tohle je zrovna ten případ.--Hnetubud (diskuse) 15. 2. 2020, 11:43 (CET)Odpovědět