Diskuse:Kuchařská kniha

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

No já myslím, že nejznámější českou kuchařskou knihou je kuchařka od Magdaleny Dobromily Rettigové --MiroslavJosef 09:18, 30. 5. 2008 (UTC)

... už je to IMHO podstatně lepší --MiroslavJosef 10:06, 30. 5. 2008 (UTC)

Navhruji přesunout na kuchařka, což je očekávatelnější název než kuchařská kniha. --Wikipedista:BobM d|p 4. 1. 2012, 14:14 (UTC)

Pokud by slovo kuchařka mělo jen jeden význam, tak plně souhlasím, že je ve významu kuchařské knihy očekávatelnější. Ovšem je to slovo, které má dva významy, přičemž ten význam osoby připravující jídlo rozhodně není méně frekventovaný (i slovník spisovné češtiny ho uvádí jako první). Jednoznačný a výstižný název článku je obecně lepší než nejednoznačný název článku. V tomto případě pak považuji za lepší použít přímo slovní spojení, jehož univerbizací zkrácené označení kuchařské knihy vzniklo, nežli používat název s rozlišovačem Kuchařka (kniha). --ŠJů 4. 1. 2012, 14:36 (UTC)
Aha. Zatím bych nechal k diskusi. --Wikipedista:BobM d|p 4. 1. 2012, 14:38 (UTC)
Co se týče internetu, tam skutečně silně převažuje význam kuchařské knihy. To je ovšem do značné míry dáno tím, že kuchařka jakožto kniha je psané dílo a tudíž se umisťuje na internet přímo i s příslušným nadpisem, zatímco ženy připravující jídlo se na internet samy o sobě umístit nedají, nanejvýš je možné se o nich zmínit. Takže Google nám to nevyřeší. Snad by mohl pomoci nějaký reprezentativní korpus mluvené češtiny. Nicméně vaření je poměrně feminizovaná činnost a kupříkladu ženy ze školních či závodních jídelen, s nimiž se setkává či setkávala značná část populace, se málokdy nazývají jinak než kuchařky (v restauracích jsou ženy-kuchařky o něco řidším jevem a pro ženu vařící v domácnosti už to tak úplně běžné označení není). --ŠJů 4. 1. 2012, 14:58 (UTC)