Diskuse:Bernard Madoff
Přidat témaNa jiných jazykových verzích je jako druhé jméno uváděno Lawrence, nikoliv Leon. --195.113.154.86 16. 4. 2013, 09:40 (UTC)
Přesnost[editovat zdroj]
- Byla to opravdu zpronevěra?
- Opravdu je Ponziho schéma variantou letadla do té míry, že je třeba to takhle napsat?
Miraceti 2. 7. 2009, 22:12 (UTC)
Termínu zpronevěra používají běžně média, i ta česká, která jsou v článku citována. Ponziho schema JE letadlo, nevidím na článku v tomto ohledu nepřesností. Když už tak u údaje sumy, kterou Madoff zpronevěřil a která je v článku uváděna v různé výši. --- Nevím, zda je tento spor ještě aktuální, ale na anglické verzi se termín zpronevěra, zpronevěřit apod. (embezzlement) nevyskytuje v heslu Bernard Madoff ani jednou. Termín podvod (fraud) je tam použit 76x. Nevím ovšem, nakolik je v tomto případě přesný překlad vhodný ani, jak o situaci referovala česká média. --217.30.64.202 29. 8. 2018, 22:30 (CEST)