Diskuse:Arabská Wikipedie

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Nejsem si jistý, jestli tohle je článek, který má být na Wikipedii. Sebereference není nejlepší nápad. --Miraceti 16:26, 28. 4. 2006 (UTC)

Máme článek o Wikipedii - na en. wiki tyto články jsou také, takže nevidím důvod proč by to tu nemohlo být. --Aktron 16:27, 28. 4. 2006 (UTC)

jenomže to je případ pro nějakého robota, kterého nakrmím seznamem jazyků, ve kterých wiki vychází, a on udělá 200 článků a la Swahilská wikipedie je wikipedie která vychází ve svahilštině, kečuánská wikipedie je wikipedie která vychází v kečuánštině atd., což mne pak přiměje k tomu, že ten seznam wikipedií v jiných jazycích prostě smažu a hlavní stránka bude trochu kratší. -jkb- 16:33, 28. 4. 2006 (UTC)

Taky si myslím, že je to tu nadbytečné. --Dezidor 17:03, 28. 4. 2006 (UTC)

Není potom lepší pro edice které mají pod 1000 článků udělat heslo jedno? --Aktron 17:07, 28. 4. 2006 (UTC)

Já jsem hlavně zatím nezjistil, čím je ten článek jako prospěšný, co nám nového přináší. Dočetl jsem se, že je psaná zprava doleva kvůli tomu, že se tak arabština píše. Hm. No a pak jsem taky zjistil, že v dubnu má XY tisíc hesel... a to jako budeme aktualizovat jednou měsíčně? Já nevím jak vy, ale já jsem nic inovativního nenašel. --Zirland 17:15, 28. 4. 2006 (UTC)
Otázkou je fakt heslo proč. Máme tu šablonu {{Wikipedialang}}, kde ty projekty jsou, i v jakých řečech, jedno kolik mají stránek; jak to u nich vypadá se dá zjistit tak, že si na ten jazyk kliknu a nemusím ho na český wiki zobrazovat. Takové články by mi připomínaly články, které bychom mohly založit o každé kategorii, kde by stálo, Kategorie Právo je udělována každému článku, pojednávajícím o právu, Kategorie Literatura je....... -jkb- 17:21, 28. 4. 2006 (UTC)
Když je to heslo na anglické wikipedii, nevidím důvod, proč by nemohlo být zde. Navíc, když je to víceméně přesný překlad. Na španělské wikipedii je také.--Aox 17:27, 28. 4. 2006 (UTC)
Skutečnost, že něco mají na anglické Wikipedii a zde je přesný překlad není vůbec důvodem k tomu, aby to zde muselo zůstat. Všichni víme, že na polské Wikipedii mají subpahýly o obcích Francie/Itálie a na slovenské Wikipedii subpahýly o vesmírných objektech. To ale neznamená, že my je za každou cenu musíme mít také. --Zirland 17:31, 28. 4. 2006 (UTC)
Toto ale není subpahýl.--Aox 17:40, 28. 4. 2006 (UTC)

--Aox 17:40, 28. 4. 2006 (UTC)--Aox 17:40, 28. 4. 2006 (UTC)


Vyjádřím se k tomu více až po víkendu, ale chci obecně sdělit, že tento typ článků má na Wikipedii také své místo a k tomu jaké bych doporučil tu anglickou verzi. Ze samotné existence těchto hesel na en: pro nás nic neplyne. Chtěl bych spíše upozornit na informační hodnotu, kterou takový článek o čínské, německé nebo anglické wikipedii má. Jako strop pro notabilitu mají ty encyklopedie, jejichž edice má přes 10000 článků. Arabská edice má dosud spíše jeden z nejkratších článků o sobě na en:, takže podle něj se nedá hodnotit užitná hodnota tohoto typu jako celek. V tuto chvíli je to prostě pahýl a informacemi může být nabitý až někdy v budoucnosti. Reo + | 18:21, 28. 4. 2006 (UTC)