Diskuse:Aleksandr Ksenofontov

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Založil jsem tento článek překladem z anglické Wiki. Prosím, zda by mi někdo neporadil, co je to to číslo revize a zda překládat ten Čajový fan klub do češtiny či nikoliv. Děkuji --Wespecz 22. 4. 2009, 10:25 (UTC)

Číslo revize zjistíte například tak, že v historii článku klepnete na datum té revize. Její číslo se objeví jako součást adresy zobrazené stránky (zde je to třeba třeba http://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Oleksandr_Ksenofontov&oldid=3875606) kde číslo revize české stránky je 3873603. , u anglického vzoru je to http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oleksandr_Ksenofontov&oldid=285420221, číslo revize je tedy 285420221 (a to by se mělo doplnit do šablony). --Postrach 23. 4. 2009, 08:18 (UTC)

Ad překlad: asi by bylo dobré uvést oficiální název i jeho překlad. --Postrach 23. 4. 2009, 08:18 (UTC)

Děkuji Vám za hodnotné rady ohledně čísla revize a překladu "Tea Fan Club" do češtiny. Několikrát jsem si svůj překlad ověřoval, snad jsem to přeložil správně. --Wespecz 30. 4. 2009, 07:43 (UTC)

Další důležitá věc, která mě ohledně manžela Ruslany napadá, je sjednocení jeho transkripce do češtiny. Nazval jsem článek podle anglické verze jako "Oleksandr Ksenofontov", ale na stránce Ruslany, kam jsem vkládal odkaz, je prezentován jako "Alexander Ksenofontov." Myslím, že by bylo dobré to sjednotit. Ale teď jde o to, co je správně. Mezi fanoušky jej nazýváme Oleksandr, ale jde o anglicky mluvící prostředí. --Wespecz 30. 4. 2009, 07:43 (UTC)