Diskuse:Achillova šlacha

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Proti přesunu, achilovka je jen lidová zkrácenina z celého názvu achillova šlacha. Srovnej též achilles tendon (tendon = šlacha), die Achillessehne (die Sehne = šlacha), ścięgno Achillesa (ścięgno = šlacha) apod. Šárka Praha (diskuse) 27. 7. 2012, 13:28 (UTC)

A? Copak je na zkráceninách obecně něco špatného? --Tchoř (diskuse) 27. 7. 2012, 13:56 (UTC)

Proti přesunu. --Silesianus (diskuse) 27. 7. 2012, 13:32 (UTC)

A důvod?--Tchoř (diskuse) 27. 7. 2012, 13:56 (UTC)

Proti, přece jen u anatomických struktur cs Wiki používá/by měla používat primárně odborné názvosloví, nikoli lidové, přestože obecně rozšířené. Podobně je rozšířen např. slepák. --Kacir 27. 7. 2012, 13:50 (UTC)

Nejsem si jist, nakolik je slepák rozšířenější než jiné označení, každopádně slovo slepák má i jiné významy. To je dobrý důvod používat delší označení, neboť se tím předejde zmatkům. U achilovky nic takového nehrozí. --Tchoř (diskuse) 27. 7. 2012, 13:56 (UTC)
Slepák jsem uvedl jako příklad lidového označení, stejně jako je tomu u achilovky, nehledě na to, kolik má význámů. I kdyby měl jediný význam např. slepák jako apendicitida, pak by stejně neměl být preferován jako primární název takového článku. V opačném případě bychom měli mít místo diabetes mellitus název cukrovka jako nejrozšířenější/nejočekávanější pojmenování a primární význam tohoto slova.--Kacir 27. 7. 2012, 14:21 (UTC)
Zrovna cukrovka, jak vidíme, má i jiné významy, takže to je podobný případ jako slepák.--Tchoř (diskuse) 27. 7. 2012, 15:16 (UTC)
Ano, ale různé významy nejsou podstatou mých příspěvků, na rozdíl od vztahu odborného názvosloví a lidového pojmenování k názvu článku.--Kacir 27. 7. 2012, 15:34 (UTC)
Tak to doufám, že budete prosazovat přemístění stránky Pohlavní styk na Šukání, neb podle gůglu to má na 825 tisíc výskytu, na rozdíl od ani ne 300tisícového pohlavního styku... Je přeci jedno, zda je to "odborný termín" nebo "lidový název", hlavně když je to častější. A je to i kratší! --Silesianus (diskuse) 27. 7. 2012, 16:00 (UTC)
Nebudu. To slovo vnímám jako příznakové, vulgární. Achilovku běžně potkáš v novinových titulcích. U šukání se mi to nestává.--Tchoř (diskuse) 27. 7. 2012, 17:14 (UTC)

Souhlasím s Kacířem. Taky je tu článek čerpací stanice pohonných hmot, ze slova benzínka není ani přesměrování. Díval jsem se do databáze Národní knihovny (část NKC - Online katalog Národní knihovny ČR) a vyhledáváním ve všech polích jsem našel při hledání „achillova šlacha“ pět položek a při hledání „achilovka“ jen jeden. Ten jeden výskyt vznikl tak, že v naskenovaném obsahu knihy Tejpování a kinezio-tejpování se jedna kapitola jmenuje Baletčina achilovka, ovšem pak je tam ještě další kapitola s názvem Achillova šlacha. Šárka Praha (diskuse) 27. 7. 2012, 14:29 (UTC)

Dobře, argument výskyty v databázi národní knihovny beru. --Tchoř (diskuse) 27. 7. 2012, 15:14 (UTC)
... a já opravuju, že Achillova šlacha by se měla psát s velkým A. Šárka Praha (diskuse) 27. 7. 2012, 15:21 (UTC)