Diskuse:Železniční trať Frýdlant v Čechách – Jindřichovice pod Smrkem

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita[editovat zdroj]

Cmelak770[editovat zdroj]

První připomínky:

  • VyřešenoVyřešeno "Zahájení provozu na trati z Liberce přes Frýdlant do Zawidówa" - tehdy to nebyl Zawidów, takže doporučuji napsat německý název a do závorky uvést, že se jedná o dnešní Zawidów
  • VyřešenoVyřešeno "Novoměstská Klingerova ... tehdy " - nechybí tam něco?
    • Vztahuje se to k té předchozí větě o textilkách. Novoměstská Klingerova (textilka) tehdy… Napadá Tě nějaká jiná, vhodnější formulace? Snad jen „Novoměstská Klingerova továrna tehdy…“ --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)
      • Já bych tam přidal slovo "továrna". --Cmelak770 (diskuse) 25. 10. 2013, 10:38 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno " v místech ... čerpací stanice pohonných hmot" - místo ... bych dal "nynější", předpokládám, že tehdy tam nebyla :-)
  • VyřešenoVyřešeno "frýdlantský okresní výbor", "frýdlantský Okresní výbor" - sjednotit psaní velkých písmen
  • VyřešenoVyřešeno "stoje řady 433" - jednak tam chybí r, ale hlavně taková řada neexistovala, předpokládám, že jde o řadu 433.0
  • VyřešenoVyřešeno "První z nich byla T 435.0101 (zvané Hektor), kterou následovaly další tři stroje této řady." - "Hektor" se přezdívá celé řadě, tj. nejenom stroji T435.0101, takže by bylo vhodné dát tu přezdívku až na konec věty.
    • Ano, to máš samozřejmě pravdu, že se Hektorem neoznačovala jen ta jedna lokomotiva. :-) Snad to je teď jasnější. --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno "Od poloviny osmdesátých let 20. století jezdily po trati v čelech nákladních vlaků čtyři lokomotivy řady T 466.2 (zvané Kocour)." - To je dost nešťastná formulace. To tam byly čtyři stroje řady T466.2 najednou, nebo se tam střídaly čtyři různé stroje této řady?
    • Je to teď lépe formulované a tudíž jasnější? --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno "na němž tratě překonává silnice I/13" - Trať překonává silnici nebo tratě překonávají silnici?
    • Tam jsem chtěl nějak vystihnout skutečnost, že ze stanice obě tratě vycházejí v souběhu, překonávají mostek přes Větrovský potok, následně je na přejezdu křižuje silnice I/13 a až pak dochází ke vzájemnému oddělení těchto tratí a jedna pokračuje do Záwidówa (číslo 037) a druhá do Jindřichovic (číslo 039). --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)
      • Tak v tom případě by tam mělo být uvedeno "na němž tratě překonávAJÍ silnicI I/13" --Cmelak770 (diskuse) 25. 10. 2013, 10:38 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno "Severozápadně od depa podchází obě tratě stále společně ocelový most..." - TraTě jsou podcházeny mostem nebo most tratěmi? Je to nejasné.
    • Tratě jsou dole, most je nad nimi. Snad je to již teď v textu článku jasnější. --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno " šest nechráněných a dva chráněné železniční přejezdy", "nechráněném přejezdu", "nechráněným přejezdem", "nechráněném železničním přejezdu", "nechráněném železničním přejezdu" - všechny přejezdy jsou chráněny minimálně výstražnými kříži :-)
    • Jak se tomuto přejezdu bez závor má tedy správně říkat? --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)
      • "přejezd zabezpečený výstražnými kříži" nebo "přejezd bez zabezpečovacího zařízení" či nějak podobně --Cmelak770 (diskuse) 25. 10. 2013, 10:38 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno "Krátce po druhé světové válce došlo k snesení vlečky, jež z širé trati za zastávkou Frýdlant v Čechách předměstí odbočovala od 20. let 20 století kolej, na níž společnost „Frýdlantská čedičová štěrkárna“" - slovo "kolej" tam je asi navíc, že?
    • Máš pravdu, děkuji za upozornění. Opraveno. --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)

--Cmelak770 (diskuse) 23. 10. 2013, 20:09 (UTC)

Děkuji za kontrolu i za tipy na opravu. --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 06:53 (UTC)

Harold[editovat zdroj]

  • VyřešenoVyřešeno Po změně státních hranic při vzniku druhé Česko-Slovenské republiky navíc přestaly Jindřichovice plnit funkci hraniční obce - Určitě bych tu zmínil docela zásadní fakt, že po Mnichovské dohodě se celý prostor (okolí tratě, resp. celý výběžek) stal součástí Německé říše, že už nebyl součástí Česko-Slovenska (sic!) a pak ani protektorátu. Proto tu trať převzaly říšské dráhy.
  • VyřešenoVyřešeno Na konci téže kapitoly je uvedena řada 311.5, která se jinak v textu nevyskytuje. Z uvedeného chápu, že se jednalo o ty původní loko 21-24. Určitě bych tu řadu uvedl už u první zmínky a také s odkazem. Něco jako Frýdlantské okresní dráhy objednaly pro trať u lokomotivky firmy Krauss z Lince postupně čtyři parní lokomotivy, které později u ČSD obdržely řadu 311.5., nebo tak nějak, aby to dávalo smysl s těmi čísly a jmény v další větě.
    • Máš pravdu, doplněno dostatečně? --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 13:46 (UTC)
  • KomentářKomentář Navážu na Cmelaka770 výše, všechny ty uvedené přezdívky se týkají celých řad, ne konkrétních lokomotiv (Malý Bejček, Skaličák, atd.). Ale nevím, co s tím, pokaždé to nějak rozepisovat by asi nebylo nejlepší... Pokud tě nenapadne lepší řešení, tak bych to asi tak nechal, takže tohle spíš jen pro informaci.
    • Řešil jsem stejnou otázku a zvolil uvedené řešení… Ale třeba někoho napadne něco lepšího. :-) --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 13:46 (UTC)

Prozatím konec. --Harold (diskuse) 24. 10. 2013, 13:00 (UTC)

I Tobě mockrát děkuji za kontrolu a recenzi. --Jan Polák (diskuse) 24. 10. 2013, 13:46 (UTC)

Pokračování:

  • VyřešenoVyřešeno Tou vlečkou z betonárky z Horní Řasnice je myšlena tato? Asi jo, jinou na mapě nevidím. :-) Uvedená formulace svádí k představě, že vlečka odbočuje ze zastávky Horní Řasnice, ovšem ve skutečnosti je to ze širé tratě o cca kilometr dříve.
    • Ano, je to ona. Díky za upozornění, text jsem upravil. --Jan Polák (diskuse) 26. 10. 2013, 23:45 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno Byl by dobrý odkaz na OpenStreetMap, jako je tomu u heřmanické trati. Nutné to samozřejmě není, ale hodilo by se to.
    • Děkuji za upozornění. Ten odkaz sice již v infoboxu byl, ale také jsem si ho nevšiml a hledal jsem trať přes Google. :-) Každopádně jsem ho nyní doplnil i dolů k externím odkazům. --Jan Polák (diskuse) 26. 10. 2013, 23:45 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno Co sekce Externí odkazy? První: něco-aniž-je-specifikováno-co "na ZelPage.cz", druhý a čtvrtý se vůbec k trati nevztahují, třetí ani není externí odkaz... Podle mě by tam z těchto měl zůstat pouze odkaz na ŽelPage.
    • Souhlasím, zredukoval jsem to. Jen se mi teď po optické stránce nezamlouvá ta obrovská díra pod externími odkazy vzniklá tam vlivem boxů odkazů na Commons a OpenStreetMaps. Nebylo by opticky vhodnější je přesunout těsně pod položku „Odkazy“? Vypadalo by to, myslím, rozhodně lépe. --Jan Polák (diskuse) 26. 10. 2013, 23:45 (UTC)
      • Sice by odkazy na Commons a OSM měly být v EO (nebo se to tak vždycky dělalo, pokud ta sekce byla), ale v tomhle případě asi souhlasím, že z vizuálního hlediska by bylo lepší je přesunout. --Harold (diskuse) 27. 10. 2013, 00:17 (UTC)

To je asi tak všechno, opět dobrá práce, díky za ni. --Harold (diskuse) 26. 10. 2013, 23:04 (UTC)

Já zas děkuji za kontrolu článku. --Jan Polák (diskuse) 26. 10. 2013, 23:45 (UTC)
Mimochodem, co s článkem, již ho mezi DČ zařadíme nebo ještě počkáme? --Jan Polák (diskuse) 26. 10. 2013, 23:45 (UTC)
Klidně může být zařazen. :-) --Harold (diskuse) 27. 10. 2013, 00:17 (UTC)
Děkuji za spolupráci. --Jan Polák (diskuse) 27. 10. 2013, 00:54 (UTC)

K těm Tvým úpravám schématu trati bych se chtěl zeptat, zda by to nemělo vypadat ještě trošku jinak: Koleje tratí 037 a 039 z frýdlantské stanice již vycházejí odděleně. Neměly by také již na schématu jít souběžně vedle sebe? Posuď to, prosím, sám. Díky. --Jan Polák (diskuse) 27. 10. 2013, 00:54 (UTC)

Jasně, ale pak zas přesně nevím, jak bych tam napasoval heřmanickou trať, protože ta fakticky šla taky samostatně až do stanice, kde asi byla podvalová jáma. Když jsem to upravoval, tak mi šlo hlavně o znázorněné dva mosty, což jsem považoval za takovou největší nepřesnost. Osobně bych to asi už nechal, zas takovou přesnost to mít podle mě nemusí, to bychom tam mohli vkládat každý přejezd z polňačkou nebo mostek nad potokem. :-) --Harold (diskuse) 27. 10. 2013, 10:28 (UTC)
Souhlasím, s tím napasováním Heřmaničky jsem si také moc nevěděl rady (šla do stanice, kde se rozdělila na dvě větve – jedna šla na podvalovou jámu, která byla před staniční budovou „velké“ trati, a druhá za tuto budovu, kde měla koncové nádraží úzkorozchodná trať spolu s vlastní staniční budovou). A i proto sdílím Tvůj názor, že to již necháme v současné podobě. Ještě jednou velmi děkuji za spolupráci. --Jan Polák (diskuse) 27. 10. 2013, 11:11 (UTC)

Tomas62[editovat zdroj]

  • NevyřešenoNevyřešeno Co to stálo? Mám na mysli investiční náklady.--Tomas62 (diskuse) 24. 10. 2013, 18:33 (UTC)
    • Zkusím to zjistit, ale moc šancí si bohužel nedávám. --Jan Polák (diskuse) 25. 10. 2013, 11:32 (UTC)