Diskuse:Čcheng-chua

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Ahoj, pár návrhů úprav:

I

úvod

  • AnoAnoroku 1464, dítě – raději středník
  • AnoAnovsuvku budoucího císaře Chung-č bych radši upravenou přesunul až na konec, tam chybí odkaz na nového císaře

Dětství a mládí, nástup na trůn

  • AnoAnodosadili Jing-cunga na trůn – přidal bych zpátky před na
  • NámitkaNámitkabylo pro Jing-cunga nepřijatelné – proč bylo nepřijatelné?? a to nevadilo předtím, když byl korunním princem poprvé?
Za Ťing-tchajovy vlády (když byl korunním princem poprvé) skutečně nevadilo, vadilo až Jing-cungovi. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnoČ Ťien-šen byl malíři zobrazován – chybí u
  • AnoAnoa plnými tvářemi – chybí s
  • AnoAnoJako dítě reagoval pomalu a navíc koktal. – to jsme zpátky u Čcheng-chua, nyní tedy Ču Ťien-žua?
Jo, dopsal jsem.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Excísařovny a císařovny

  • AnoAno ale císařovna Čchien – čárka před ale
  • AnoAnozavrhl a zbavil titulu.[14][13] – prohodit pořadí referencí
  • AnoAnoRoku 1466 paní Wan porodila císařovi syna,[15][12] a následující Jejich syn do roka zemřel[12][15] – Odebrat referenci 12 (Mote (1998), s. 346.) nebo alespoň prohodit pořadí referencí v první větě. Reference 12 je i na konci obou vět a tak není potřeba ji dávát ještě doprostřed.
  • AnoAnodomnívají že v jeho – čárka před že

Následník

  • AnoAnocísařem a otěhotněla.[15][14] – prohodit pořadí referencí
  • Trochu mne zmátlo aférku s dívkou příjmením Ťi a pak najednou paní Ťi.
O pět let později už nebyla dívka, popřemýšlím..--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnoa přemístil do -> a přemístil ho do

Kamarila paní Wan

  • AnoAnoskoro sáhli po zbraních, císař ho nechal popravit – Trochu utlé. Co něco ve stylu skoro sáhli po zbraních, raději ale výtržníka jen nahlásili císaři. Ten poté nechal eunucha popravit.
  • AnoAnoJeji hlavní eunuchJejí
  • AnoAno 60. let. – nedělitelná mezera?
  • AnoAnonež byl roku 1482 vzdálenbyl vzdálen? tak odjel mimo Peking nebo byl převelen?
Přeformulováno.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Obchod, řemesla a finance

  • zdroje:
    • AnoAno patří mezi nejlepší designem i zdobením – navíc nejlepší mezi čím? mingskými výrobky? mingskými výrobky dané doby? ze všech období Číny? na světě v té době?
Přímo to autor neuvádí, ale píše o Minzích, takže radši opatrněji "mingské doby".--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
    • AnoAno Je odstavec Problémy s penězi poznamenaly i zahraniční obchod. celý pokrytý referencí 30 (Glahn, s. 91–92.)?
Ano, přidal jsem ref k počátku odstavce.
  • AnoAnoodkazy: monetizaci ekonomiky

Zemědělství

  • AnoAnostav zemědělství nebyl -> nebyl stav zemědělství
  • AnoAnokonce 15. století – chybí m
  • AnoAnoceny potravin, začátkem – jiný oddělovač, pomlčka?
  • AnoAnonabízela bezdomovcům návrat do jejich domovů – ??
Myšleni bývalí rolníci, nyní putující žebráci.. Přeformulováno.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnoMocní a bohatí zvětšovali své pozemky na úkor ruinovaných drobných rolníků i v Ťiang-nanu. – Proč je zde uveden zrovna Ťiang-nan? Ruinovalo se i jinde?
Zdroj na něj klade důraz, upraveno.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Kultura

  • AnoAnokaligraf, Zachoval – tečka nebo malé písmeno
  • AnoAnonesmrtelného – Co to zde značí? Pověst nebo stále opěvovanou osobu? Ve stylu Zeus, nesmrtelný vládce nebes nebo Karel Gott, nesmrtelný zpěvák?
Spíš čínská analogie pomáhajících svatých... Nahrazeno "bojovníkem s démony".--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • roku 1483 napsal předmluvu k Wen-chua ta-šun, instrukcím pro následníka – dopsal to někdy?
To psali jiní, císař jen hotové dílo ozdobil předmluvou.. Zkusím vypátrat víc.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnoroku 1473 bylo západně od Pekingu postaveno pět pagod v indickém stylu, patrně jediné takové v pekingské oblasti – do Zajímavostí?
Nechal jsem v odstavci o císařových kulturních aktivitách a zdůraznil spojitost s ním.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Vztahy s úředníky

  • zdroje:
    • AnoAnoPo roce 1464 měl nejvlivnější postavení ve vládě velký sekretář Li Sien
Zase ref pro odstavec. Doplněno. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnonehodné muže = ?
Nevhodné.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAno'se v vládních -> se ve vládních
  • AnoAnoúčenci
  • Původní velké sekretáře postupně doplnili a nahradili – tak doplnili nebo nahradili?
Obojí, výměna byla postupná.
  • Liou Ting-č’ († 1469) a jinde v textu – nevadí používání † u Číňanů?
Ne, proč? Číňani ať si zase používají ve svých textech své značky, Eskymáci své... --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnoV posledních letech jeho vlády – raději zopakovat Čcheng-chuovy vlády
  • ministři roky čekali na osobní setkání s panovníkem – do Zajímavostí?
Určitě ne, to není zajímavost, ale důležitý prvek (ne)funkčnosti administrativy.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Růst eunušské byrokracie

  • AnoAnojejíž činnost poskytovala nejvíce důvodů ke stížnostem – jsou-li zdroje, rozvést podrobněji nebo alespoň nějaký příklad
Přidána obecná věta. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnouznávána, přikladem – jiný oddělovač, pomlčka nebo dvojtečka

Stav armády

  • AnoAnobylo jmenováno – ty desetitisíce, byly jmenovány
  • AnoAnořídili vojenské záležitostitak před řídili? třeba i tak řídili vojenské záležitosti spíše
  • Vojevůdci, např. Chan Jung (1422–78), Wang Jüe (1426–99), Siang Čung (1421–1502) a Ma Wen-šeng (1426–1510), tak byli nyní absolventi úřednických zkoušek.[50]
Přeformulováno. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Vojenská reforma

  • zdroje:
    • AnoAnoporážek Mongolů roku 1471, 1473 a 1480 a Džürčenů v letech 1467 a 1479
    • AnoAnoV bojích jeho vojáci získali reputaci krutých zabijáků
  • odkazy: Pcheng Š’
  • AnoAnov kterých probíhal -> ve kterých probíhal
  • AnoAnoeunuch jehož funkce cčárka
  • AnoAnopalácový dozorčí nad střelnými zbraněmi – takže v každé divizi nyní byly všechny tři složky armády?
Ano, byly; smíšených charakter divizí zdůrazněn.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnokritiky, ale v počátcích éry Čcheng-chua byl silný a efektivní. -> kritiky; v počátcích éry Čcheng-chua však byl silný a efektivní.

Povstání a války v jihozápadním pohraničí

  • zdroje:
    • AnoAnoPovstání Chou Ta-koua bylo nejsilnější vzpourou konce 15. století, rozpor? (viz níže)
Upřesněno: Nejsilnější vzpourou menšinových národů. Ťing-siangské povstání bylo největší vůbec. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAno75–100 mil – raději kilometry
  • AnoAnostoletí století

Ťing-siangské povstání

  • zdroje:
    • AnoAnoŤing-siangské povstání v letech 1465–1476 bylo největším čínským povstáním v 15. století, rozpor? (viz výše)
  • AnoAnohrabětem z Fu-ning – čárka za Fu-ning, přístavek
  • AnoAnozůstal a když se – čárka?
  • AnoAnohlavní cenzor zpravazprava? existoval pak i hlavní cenzor zleva?
Ano, obvykle v čele úřadů stáli dva hodnostáři (platilo to i pro ministerstva), ale ubral jsem, zde to být nemusí. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
  • AnoAnodo svých domovin – jejich?

Zahraniční politika a pokus o dobytí Chami

  • AnoAnoUjgurský vládce Chami byl zabit knížetem z Moghulistánu – kdy to bylo?
  • AnoAnodosadit do Chami starou vládu – takže ten ujgurský vládce byl předtím přítelem Mingů?
Byl, doplněno před jeho sesazení.--Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)

Boje s Mongoly

  • AnoAnoobyvatelstvo dnešního Mongolska žijící za těmito skupinami Číňané označovali za Tatary vyjmout jako samostatnou větu, pokračovat Na severozápadě podél hranic a Hedvábné stezky se pak rozkládala řada malých knížectví.; případně zde ukončit odstavec.
  • Džürčeni jsem nečetl, ale podle umístění věty V Mandžusku tamní džürčenští kmenoví náčelníci jsou nějakou částí Urianchajců. Není-li to tak, upravit větosled.
Manžuský odstavec přehozen do čela kapitoly.--Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAnokvůli vyzkoušení – spíše pro, nebo rovnou , aby je mohl vyzkoušet
  • AnoAnonejschopnější z jestřábů – ?? titul? básnický opis? nějaká speciální skupina?
Mě to přišlo normální, jestřábi x holubice = agresívní/válečná x umírněná skupina ve vládě, běžně užíváno při popisu postojů politiků apod. Nahrazeno "stoupenců válečné strany". --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAnomingská vítězství v 70. letech – raději mingská vítězství ze 70. let?
  • AnoAnopřišla vniveč -> tak přišla vniveč

Smrt a význam

  • AnoAnoodkazy: Lu-čou v S’-čchuan
  • AnoAnonahoře s písemnou chválou – čárka před nahoře?
  • AnoAnoprovokované – provokované rozbroje? nebo to má být mezi úředníky, provokovanými rivalitami?
Věta zjednodušena.--Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAnoExcesy eunuchů vyvážilybyly vyváženy, takhle by to naopak znělo pesimisticky
  • AnoAnoz nichž nejvýznamnější bylo proniknutí -> z nichž nejvýznamnějším bylo proniknutí

Císařovny, potomci

  • zdroje:
    • celá sekce
Udělám co se dá... --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAnoodkazy: kníže ze Sing a další tituly – šly by dodat odkazy na daný kraj/město?
Šlo, akorát radši nalinkuji tituly. --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAno1483–1383 u desátého syna
  • AnoAnou prvního syna asi není třeba mít svislou čáru za polem narození – úmrtí
  • u čtvrté dcery se opravdu nic neví?

Poznámky

  • zdroje:
    • AnoAnoPlné posmrtné jméno, od roku 1538
Vyhozeno.--Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAnoodkazy: markýzem z Chuej-čchang, tan, liang, Ta-tchungu, ťin-š’, Fu-ťienu, možná i na ty různé historiky? (buď zde nebo při první výskytu v Referencích/Literatuře)
  • AnoAnouvedli (bez jakékoliv opory v primárních zdrojích) že jeho v první poznámce – chybí čárka
  • AnoAnoBratr císařovny Sun jmenovaný markýzem z Chuej-čchang za účast v nastolení Jing-cunga roku 1457.[11] – přidat jméno (Sun Ťi-cung), ať to není jen osamocený přístavek; možná i změnit formulaci, neboť já byl nejdříve zmaten, četl jsem to jako markýz jmenoval Suna místo Sun získal titul markýze.
  • AnoAnood roku 1457 zastával nejvyšší ceremoniální pozici u dvora. – malé písmeno na začátku
  • AnoAno(Liang měl 37,301 gramu.) – klidně bez závorek, možná ale dát úplně pryč a řešit odkazem
Závorky pryč, ale nechal jsem i přes odkaz, ať má čtenář představu.--Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)

Reference

  • AnoAnoDále jen Mote (1998) vs. dále jen Twitchett, Grimm – sjednotit velikost úvodního písmene
  • AnoAnoFrederick W. Imperial China - 900-1800 – není tam za China spíše pomlčka?
Ani jedno, jen mezera. Spraveno. --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)

Jinak hezký článek, u nějž oceňuji hlavně podrobné reference. Nejčastějším problém tak jsou chybějící čárky, místy se hodí vylepšení slohu. Po vyřízení připomínek bude DČ. S pozdravem --25. 8. 2013, 09:39 (UTC), Utar (diskuse)

Moc díky za pročtení, potřeboval jsem druhý pohled. Začnu hned zpracovávat. --Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)
II

Po prvních úpravách jsem ještě zahlédl:

  • AnoAnobuddhismus, na císařův příkaz – raději pomlčku
  • AnoAnoHodně štěstí k novému roku – Jen jsem zbystřil, zda to náhodou nemá být Hodně štěstí k Novému roku; čínsky ale neumím.
Dobrý postřeh. Dám Nový rok. --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • AnoAnoPřijde mi trochu divné psát nejdříve [[džentry]] a o několik odstavců dál [[džentry|bohatí statkáři]]. Šlo by třeba uvádět [[džentry]] v pozdějších výskytech a v prvním něco jako bohatí statkáři, tzv. [[džentry]]?
Hm, nechal jsem statkáře jednoduše bez linku. --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
  • odkaz na kamarila? ale ne v nadpisu
Spíš ne, heslo by bylo leda na wikislovník. --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)

Díky za rychlé zapracovávání připomínek. S pozdravem --25. 8. 2013, 22:22 (UTC), Utar (diskuse)

III
  • AnoAnoVzhledem k nejasné a proměnlivé politické situaci v Mongolsku měli Číňané o ní jen mlhavé představy. -> Vzhledem k nejasné a proměnlivé politické situaci v Mongolsku o ní měli Číňané jen mlhavé představy. ?
  • AnoAnoPaj Kuej, oponent jestřábů – třeba Paj Kuej, který zastával umírněnější přístup?
  • Paj Kuej je jednou ministr prací a pak ministrem vojenství, je to správně?
Je. Postoupil na lepší ministerstvo.--Jann (diskuse) 29. 8. 2013, 19:22 (UTC)

Shora zkopírováno:

  • AnoAnonejschopnější z jestřábů – ?? titul? básnický opis? nějaká speciální skupina?
Mě to přišlo normální, jestřábi x holubice = agresívní/válečná x umírněná skupina ve vládě, běžně užíváno při popisu postojů politiků apod. Nahrazeno "stoupenců válečné strany". --Jann (diskuse) 26. 8. 2013, 18:55 (UTC)
Nepamatuji, že bych to někde slyšel. Když to hledám, tak dostávám jen spousty fotbalových a hokejových klubů. Tak prosím upravit i to oponent jestřábů (viz výše).
Upraveno na oponenta válečné strany, když je "válečná strana výše, ať je to jednodušší. Asi jsem načetl moc věcí o politice :-) a můj google ukazuje jestřáby a holubice kremelské i pentagonské, přeneseně i v biologii a financích [1] zato ne sportovce. --Jann (diskuse) 29. 8. 2013, 19:22 (UTC)
No kdyby to od začátku bylo s odkazem třeba na Hra na kuře#Jestřáb a holubice, tak by to tam asi zůstat mohlo. Takhle mi to přišlo ale dost divné. Díky za úpravu --29. 8. 2013, 22:10 (UTC), Utar (diskuse)
No, k porozumění politické terminologie by odkaz na termíny teorie her moc nepomohl.--Jann (diskuse) 30. 8. 2013, 09:03 (UTC)
  • roku 1483 napsal předmluvu k Wen-chua ta-šun, instrukcím pro následníka – dopsal to někdy?
To psali jiní, císař jen hotové dílo ozdobil předmluvou.. Zkusím vypátrat víc.--Jann (diskuse) 25. 8. 2013, 18:47 (UTC)

Vše ostatní už by myslím mělo být v pořádku, napadá mne už jen přidat (asi na dlouho červené) odkazy ke všem těm různým oblastem, městům a tak. Čas na nedělitelné mezery? --27. 8. 2013, 11:12 (UTC), Utar (diskuse)

Geografické odkazy jsem zkontroloval a červených je jen málo, mezery přidám o víkendu, pro případ, že by se ještě někdo ozval. Díky, --Jann (diskuse) 29. 8. 2013, 19:22 (UTC)