Arkadij Timofejevič Averčenko

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání
Arkadij Timofejevič Averčenko
Narození 27. březen greg. / 15. březen jul. 1881
Sevastopol
Ruské impériumRuské impérium Ruské impérium
Úmrtí 12. března 1925 (ve věku 43 let)
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Povolání autor, spisovatel, satirik a Položka na Wikidatech neobsahuje český štítek; můžete ho doplnitq2416230
Website http://www.arkadiyaverchenko.ru/
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Arkadij Timofejevič Averčenko (rusky Аркадий Тимофеевич Аверченко, 27. března greg. / 15. března jul.[1] 1881, Sevastopol - 12. března 1925, Praha) byl ruský spisovatel, humorista, satirik, dramatik a divadelní kritik.

Život[editovat | editovat zdroj]

Narodil se v kupecké rodině. Nedokončil gymnázium a od patnácti let pracoval jako písař a úředník. V roce 1897 odjíždí pracovat do Donbasu a asi v roce 1900 do Charkova. Zde otiskl 31. října 1903 v novinách Jižní kraj (Южный край) svou první povídku Jak jsem pojistil život (Как мне пришлось застраховать жизнь). V letech 1906-1907 přispíval do místních humoristických časopisů Štyk (Штык), Meč (Меч). V roce 1908 odjíždí do Petrohradu, kde se stal sekretářem časopisu Strekoza (Стрекоза), který byl později přejmenován na Satirikon (Сатирикон) 1908–1913 a Nový Satirikon (Новый Сатирикон) 1913–1918. Od roku 1913 byl pak jeho redaktorem.

V letech 1910–1912 cestoval po Evropě s malíři Aleksejem Aleksandrovičem Radakovem a Nikolajem Vladimirovičem Remizovem. Z této cesty napsal knihu Výprava do západní Evropy satirikonovců: Južakina, Sanderse, Mifasova a Krysakova.

Říjnovou revoluci nepřijal. V srpnu 1918 zastavili bolševici vydávání časopisu Nový Satirikon. Na podzim 1918 uprchl Averčenko na jih do Sevastopolu, kde se angažoval v novinách Приазовский край, Юг a Юг России proti bolševikům. 15. listopadu 1920 byl Sevastopol dobyt Rudou armádou. Averčenko odjel jednou z posledních lodí do Konstantinopole.

V červnu 1922 přijel do Prahy, kde zůstal až do své smrti.

Averčenkův náhrobek na Olšanských hřbitovechPraze

V létě roku 1924 absolvoval oční operaci, po které mu lékaři zakázali pracovat. Začátkem roku 1925 byl hospitalizován se srdeční chorobou, které v březnu 1925 podlehl.

Averčenkovu knihu Tucet nožů do zad revoluce četl Vladimir Iljič Lenin a spisovatele nazval „zuřivým psem, uboze vyjícím do plamenů Revoluce...“

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Pseudonymy[editovat | editovat zdroj]

Meduza Gordone, Falstaff, Foma Opiskin, Volk, Ave

Spisy[editovat | editovat zdroj]

  • Веселые устрицы (1910, Veselé ústřice)
  • Рассказы юмористические (19101911, Humoresky)
  • Круги по воде (1912, Kruhy na vodě)
  • Рассказы для выздоравливающих (1912, Povídky pro rekonvalescenty)
  • Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова (1912, Výprava do západní Evropy satirikonovců: Južakina, Sanderse, Mifasova a Krysakova) napsáno spolu s Georgijem Landau
  • О маленьких для больших (1916, O malých pro velké)
  • Дюжина ножей в спину революции (1921, Tucet nožů do zad revoluce)
  • Кипящий котел (1922, Vroucí kotel) – sbírka povídek
  • Рассказы циника (1925, Povídky cynikovy)
  • Шутка Мецената (1925, Žert mecenášův) – román, poslední dílo autora

Divadelní hry[editovat | editovat zdroj]

  • Лекарство от глупости (1919, Lék na hloupost)
  • Игра со смертью (1919, Hra se smrtí)
  • Чудаки на подмостках (1924, Podivíni na jevišti)
  • Starci
  • Sebevrah
  • Ptačí mozeček
  • Bez klíče
  • Drama v domě Bukiných

Na motivy Averčenkových děl napsal Jan Pišta divadelní hru Šalebné rozmary dam (Dilia : 1980)

České překlady[editovat | editovat zdroj]

  • Humoresky, překlad J. Konopásek a St. Minařík, Praha : Minařík, 1910
  • Humoresky a satiry, překlad Vincenc Červinka a J. Havlín, Praha : Jan Otto, 1912
  • Veselé figurky i příhody : Kniha satir a humoresek, překlad G. A. Stín, Praha : Hejda a Tuček, 1914
  • Kola na vodě : Humoresky a satiry, překlad Vinc. Červinka, Praha : Jan Otto, 1914
  • Výprava do západní Evropy satirikonovců: Južakina, Sanderse, Mifasova a Krysakova, překlad Stanislav Minařík, Praha : Vaněk a Votava, 1918
  • Ruský humor, překlad Josef Dýma, Plzeň : Levná knihovna, 1920
  • Ďábelské úklady a jiné humoresky, překlad Josef Dýma, Plzeň : Th. Mareš, 1920
  • Dvanáct portrétů znamenitých lidí : tucet fotografií formátu "Boudoir" z fotografického atelieru Arkadia Averčenka, překlad Vincenc Červinka, Praha : K. Píchal, 1922
  • Zlí duchové : Kniha nových povídek, překlad Alois Hetzl, Praha : J. Svátek, 1922
  • Slabá hlava : Povídky a satiry ze sovětského Ruska, překlad dr. Šifter, Praha, 1922
  • Hra se smrtí : Komedie o 3 dějstvích, překlad Vincenc Červinka, Praha : Švejda, 1923
  • Výstřední povídky, překlad Aleš Nesý, Praha : Josef Vilímek, 1923
  • Smutné v směšném, překlad Aleš Nesý Praha : Josef Vilímek, 1923
  • Směšné v hloupém, překlad Aleš Nesý Praha : Josef Vilímek, 1923
  • Praha a Čechové, překlad Jiří Zákostelna, Praha : Stanislav Minařík, 1923
  • Pětka : Pět veselých aktovek, překlad Vincenc Červinka, Praha : František Borový, 1923 - obsahuje aktovky: Starci, Sebevrah, Ptačí mozeček, Bez klíče, Drama v domě Bukiných
  • Vybrané spisy, překlad Aleš Nesý, Praha : Josef Richard Vilímek, 1923-1925
    • l Výstřední povídky
    • II O malých pro velké
    • lll Smutné v směšném
    • lV Směšné v hloupém
    • V Ženy a muži
    • VI Podivíni na jevišti
    • VII Děti
    • VIII Mé úsměvy
    • IX Bengálské ohně
    • X Květy a bodláčí
    • Xl Zápisky divadelní krysy
    • XII Žert mecenášův - román
  • Povídky pro rekonvalescenty, překlad Vincenc Červinka, Praha : Jan Otto, 1925
  • Kámen na krku, překlad Alena Morávková, Praha : Odeon, Světová četba ; Sv. 389, 1968
  • Procházka v kopřivách, překlad Alena Morávková, Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 1998, ISBN 80-7106-228-6
  • Arkadij Timofejevič Averčenko, Anton Pavlovič Čechov, Michail Michajlovič Zoščenko: Nic k smíchu : Převážně neveselé povídky tří mistrů ruského humoru a satiry, Praha : Argo, 2005, ISBN 80-7203-669-6

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Poznámky[editovat | editovat zdroj]

  1. *Slovník spisovatelů Sovětský svaz uvádí datum narození 12.3. / 6.3.1881. Na Averčenkově náhrobku je uvedeno datum 6. 3. 1884.

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • NEUMANN, Bohumil. heslo Averčenko, Arkadij Timofějevič. In Milan Hrala a kol.. Slovník spisovatelů, Sovětský svaz,. Praha : Odeon, 1978. Svazek I (A-K), s. 172-173.
  • heslo Averčenko, Arkadij Timofějevič. In kolektiv autorů. Ottův slovník naučný nové doby. Praha : Jan Otto, 19301934. ISBN 80-7185-057-8. Svazek I / 1, s. 377-378.
  • (rusky) Казак В.: Лексикон русской литературы XX века, Moskva : РИК Культура, 1996, ISBN 5-8334-0019-8
  • (rusky) Левицкий Д. А.: Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко. Moskva : Русский путь, 1999, ISBN 5-85887-047-3
  • (rusky) Николаев Д.Д. А.Т.Аверченко. В кн.: Литература русского зарубежья: 1920–1940. Выпуск 2. Москва: ИМЛИ - Наследие, 1999. C.117-157.
  • (rusky) Николаев Д.Д. Король в изгнании (Жизнь и творчество А.Т.Аверченко в Белом Крыму и в эмиграции). В кн.: Аверченко А.Т. Сочинения в 2 томах. Том 1. Кипящий котел. Москва: Лаком, 1999. (Литература русского зарубежья от А до Я). С.5-58. Переиздание: М.: Лаком-книга, 2001.
  • VOŠAHLÍKOVÁ, Pavla, a kol. Biografický slovník českých zemí : 1. sešit : A. Praha : Libri, 2004. 155 s. ISBN 80-7277-215-5. S. 149.  

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]