Antoni Grabowski

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání
Antoni Grabowski
Antoni Grabowski
Antoni Grabowski
Narození 11. června 1857
Nowe Dobre nedaleko Chełmna, Polsko
Úmrtí 4. července 1921
Varšava, Polsko
Příčina úmrtí infarkt myokardu
Povolání inženýr, autor, básník, spisovatel a esperantista
Citát
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Antoni Grabowski ( 11. června 1857 Nowe Dobre4. července 1921 Varšava) byl polský inženýr chemie, polyglot, který znal 30 jazyků, a raný propagátor esperanta. Grabowski je autor řady vědeckých a technických děl. Jeho hlavním dílem je překlad nejznámějšího díla Adama Mickiewicze Pan Tadeusz do esperanta (Sinjoro Tadeo). Jeho prvním překladem do esperanta byla povídka Sněžná bouře od Alexandra Sergejeviče Puškina.

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Slavná je Grabowského mezinárodní antologie básní El Parnaso de Popoloj obsahující 110 překladů básní z 30 jazyků. Grabowski je nazýván otcem esperantské poezie, pro svůj překlad eposu Sinjoro Tadeo (Pan Tadeáš), v kterém vyvrcholilo jeho překladatelské umění. Jako první začal široce užívat všech možností esperantské struktury a mluvnice, zavedl bezprostřední tvoření sloves z podstatných a přídavných jmen a zavedl mnohé vhodné a šťastně vybrané novotvary, tzv. neologismy. Je také autorem slovníku Granda Vortaro Pola-Esperanta kaj Esperanta-Pola. Původních básní není mnoho, ale je mezi nimi například báseň La Tagiĝo, téměř druhá hymna esperantistů, Reveno de l'Filo a Sur unu kordo.

Překlady do esperanta[editovat | editovat zdroj]

Další závažná díla[editovat | editovat zdroj]

  • Postrikolto
  • Elektitaj Vetsaĵoj
  • Nova Antologio
  • La Liro de la Esperantistoj
  • Libro de Profetoj

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]