Česká přídavná jména

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Skočit na: Navigace, Hledání

Článek Česká přídavná jména pojednává o přídavných jménechčeštině. Česká přídavná jména se dělí podle typu skloňování na tvrdá, měkká a přivlastňovací.

Obsah

[editovat] Skloňování

Skloňování přídavných jmen závisí na rodu podstatného jména, které rozvíjejí:

mladý muž (m)
mladá žena (ž)
mladé víno (s)

[editovat] Vzory přídavných jmen

  • mladý (dobrý) – tvrdý vzor
  • jarní – měkký vzor
  • otcův – přivlastňovací mužský
  • matčin – přivlastňovací ženský

Kromě uvedených vzorů se v češtině vyskytuje malá skupina nesklonných přídavných jmen, přejatých z cizích jazyků. Tato přídavná jména jsou zpravidla hovorového rázu - prima vánoce, fér jednání.

[editovat] Tvrdé skloňování

    Mužský
životný
Mužský
neživotný
Ženský Střední
J. č. Nominativ mladý mladá mladé
Genitiv mladého mladé mladého
Dativ mladému mladé mladému
Akuzativ mladého mladý mladou mladé
Vokativ mladý! mladá! mladé!
Lokál mladém mladé mladém
Instrumentál mladým mladou mladým
Mn. č. Nominativ mladí mladé mladá
Genitiv mladých
Dativ mladým
Akuzativ mladé mladá
Vokativ mladí! mladé! mladá!
Lokál mladých
Instrumentál mladými

[editovat] Měkké skloňování

    Mužský
životný
Mužský
neživotný
Ženský Střední
J. č. Nominativ jarní
Genitiv jarního jarní jarního
Dativ jarnímu jarní jarnímu
Akuzativ jarního jarní
Vokativ jarní!
Lokál jarním jarní jarním
Instrumentál jarním jarní jarním
Mn. č. Nominativ jarní
Genitiv jarních
Dativ jarním
Akuzativ jarní
Vokativ jarní!
Lokál jarních
Instrumentál jarními

[editovat] Přivlastňovací přídavná jména

Přivlastňovací přídavná jména se tvoří od životných podstaných jmen (mužského a ženského rodu) v jednotném čísle:

otec → otcův
matka → matčin
    Mužský
životný
Mužský
neživotný
Ženský Střední
J. č. Nominativ otcův, matčin´´´ otcova, matčina otcovo, matčino
Genitiv otcova, matčina otcovy, matčiny otcova, matčina
Dativ otcovu, matčinu otcově, matčině otcovu, matčinu
Akuzativ otcova, matčina otcův, matčin otcovu, matčinu otcovo, matčino
Vokativ otcův, matčin otcova, matčina otcovo, matčino
Lokál otcově, matčině
Instrumentál otcovým, matčiným otcovou, matčinou otcovým, matčiným
Mn. č. Nominativ otcovi, matčini otcovy, matčiny otcova, matčina
Genitiv otcových, matčiných
Dativ otcovým, matčiným
Akuzativ otcovy, matčiny otcova, matčina
Vokativ otcovi, matčini otcovy, matčiny otcova, matčina
Lokál otcových, matčiných
Instrumentál otcovými, matčinými

Příklady:

otcův dům
matčino auto

Přivlastňovací přídavná jména jsou často součástí názvů ulic, náměstí, budov atd.:

NerudaNerudova ulice

ale:

Jan Nerudaulice Jana Nerudy
partyzániulice Partyzánů

Přivlastňovací přídavná jména netvoříme od víceslovných pojmenování a podstatných jmen v množném čísle.

[editovat] Stupňování

Stupňování znamená tvoření tvarů 2. a 3. stupně, vyjadřujících stupeň vlastnosti přídavných jmen. Tradičně se považuje za způsob odvozování slov. Na stupňování je však možné pohlížet i jako na druh ohýbání (flexe) – vedle skloňování a časování. Stupňování může být prosté (pomocí příslovcí, např. velmi chytrý) nebo poměrné (stupeň vlastnosti). Přivlastňovací přídavná jména nelze stupňovat.

  • Pozitiv (1. stupeň) vyjadřuje základní míru vlastnosti. Při srovnávání znamená stejnou míru, např. Petr je stejně starý jako Pavel.
  • Komparativ (2. stupeň) slouží k porovnávání, vyjadřuje větší (příp. menší) míru vlastnosti. Tvoří se příponami -ejší, -ější, -ší nebo (neexistuje jednoduché pravidlo, podle kterého je možné vybrat správnou příponu; první dvě jsou nejvíce používané). Samostatně použitý komparativ (tzv. komparativ absolutní) slouží ke zmírnění určitého tvrzení, např. Paní Nováková je starší dáma (místo Paní Nováková je stará). Komparativ absolutní se v češtině vyskytuje poměrně málo.
  • Superlativ vyjadřuje nejvyšší (příp. nejnižší) míru vlatnosti. Tvoří se přidáním předpony nej- k tvaru komparativu.

Příklady:

krásný - krásnější - nejkrásnější
hladký - hladší - nejhladší

Tvary komparativu a superlativu lze rovněž tvořit opisně pomocí slov více/méně a nejvíce/nejméně. Nižší a nejnižší míru lze vyjadřovat pouze opisně:

spokojený - více/méně spokojený - nejvíce/nejméně spokojený

Nepravidelné stupňování:

dobrý - lepší - nejlepší
zlý/špatný - horší - nejhorší
velký - větší - největší
malý - menší - nejmenší

[editovat] Jmenné tvary

U některých přídavných jmen existují tzv. jmenné neboli krátké tvary. Vyskytují se pouze u přídavných jmen tvrdého vzoru (mladý), a to jen u některých. V současnosti se používají ve tvaru nominativu (jako součást jmenného přísudku), méně často v akuzativu a považují se za knižní. Souvisejí s příčestími sloves. (Viz České časování.)

J. č. Mn. č.
Mužský Ženský Střední Mužský
životný
Mužský
neživotný
& ženský
Střední
mlád
rád
mláda
ráda
mládo
rádo
mládi
rádi
mlády
rády
mláda
ráda

Příklady:

On je ještě příliš mlád. = On je ještě příliš mladý.

Rád se používá pouze ve jmenném tvaru: Jsem rád, že jste přišli.

Poznámka:
Je třeba rozlišovat vyjádření stavu od trpného rodu. Zatímco k vyjádření stavu je možné použít jak jmenný, tak i plný tvar přídavného jména, v trpném rodě je třeba (ve spisovné češtině) použít trpné příčestí, které je často formálně shodné se jmenným tvarem:

Výrobek byl včera pro velký zájem vyprodaný/vyprodán (ale nyní už ho máme opět skladem). (stav)
Výrobek byl včera definitivně vyprodán (a dále už se nebude prodávat). (trpný rod)

[editovat] Přípona přídavných jmen

U přídavného jména utvořeného od podstatného jména pomocí přípony -ný (-ní) je třeba dbát na zdvojování hlásek:

  • den - den (srv. noc - noč), kámen - kamen (srv. sůl - sol)

Naproti tomu přídavná jména utvořená od názvů zvířat se tvoří pomocí koncovky í, hláska se nezdvojuje:

  • beran - beraní (srv. slepice - slepičí). Výraz bažantní, který se občas vyskytuje (např. i v názvech ulic) je vytvořen nesprávně[1] a je jedním z dokladů, že jazykový úzus se nemusí vždy shodovat s jazykovou normou.

[editovat] Reference

  1. Jazyková poradna Ústavu pro jazyk český [1]

[editovat] Související články

Čeština 
Gramatika

podstatná jménapřídavná jménazájmenačíslovkyslovesapředložky
skloňováníslovosled
Fonetika a fonologie
samohláskysouhláskyfonetická transkripcefonologie češtiny
Pravopis
Pravidla českého pravopisu
Historie
historický vývoj češtiny
Variety češtiny
spisovná češtinahovorová čeština
Nářečí
česká (obecná čeština) • středomoravskávýchodomoravskáslezská
Regulační orgán
Ústav pro jazyk český
Normativní příručky a periodika
Příruční slovník jazyka českéhoSlovník spisovného jazyka českéhoSlovník spisovné češtinyAkademický slovník cizích slovNaše řeč
Bohemistika


Související články obsahuje
Portál Český jazyk

[editovat] Literatura

  • KARLÍK, P.; NEKULA, M.; RUSÍNOVÁ, Z. (eds.). Příruční mluvnice češtiny. Praha : Nakladelství Lidové noviny, 1995. ISBN 80-7106-134-4.
  • NOVOTNÝ, Jiří a kolektiv. Mluvnice češtiny pro střední školy. Praha : Fortuna, 1992. ISBN 80-85298-32-5.
  • ŠAUR, Vladimír. Pravidla českého pravopisu s výkladem mluvnice. Praha : Ottovo nakladatelství, 2004. ISBN 80-7181-133-5.